ويكيبيديا

    "muchas zonas rurales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العديد من المناطق الريفية
        
    • كثير من المناطق الريفية
        
    • مناطق ريفية عديدة
        
    • الكثير من المناطق الريفية
        
    En muchas zonas rurales del mundo existen instituciones bancarias locales en las aldeas. UN وتوجد المؤسسات المصرفية القروية في العديد من المناطق الريفية حول العالم.
    En muchas zonas rurales, se está muy lejos de atender a esa necesidad de aptitudes. UN وهذه الحاجة إلى المهارات هي حاجة بعيدة المنال في العديد من المناطق الريفية.
    También considera preocupante el hecho de que en muchas zonas rurales la justicia sea administrada por personas sin la preparación ni los conocimientos necesarios. UN وهي تشعر بالقلق أيضا ﻷن العدالة في العديد من المناطق الريفية يضطلع بها أشخاص غير مؤهلين وغير مدربين.
    Este es especialmente el caso en muchas zonas rurales tropicales y subtropicales en que se han construido o edificado locales de habitación con materiales naturales de origen local, como bambú, hojas de palma, paja u otros materiales vegetales análogos. UN وينطبق هذا، بصفة خاصة، على كثير من المناطق الريفية المدارية وشبه المدارية حيث شيدت أو بنيت الوحدات السكنية بمواد خام متوافرة من قبيل الخيزران أو سعف النخيــل أو القش أو أي مواد مشابهة.
    Esta categoría tiene por objeto incluir unidades de habitación que son típicas y tradicionales de muchas zonas rurales del trópico. UN والقصد من إيراد هذه الفئة هو أن تشمل الوحدات السكنية النموذجية والتقليدية في كثير من المناطق الريفية المدارية.
    Según informaciones detalladas recibidas en muchas zonas rurales, el fenómeno de las desapariciones no parece estar reconocido en toda su amplitud. UN وتفيد تقارير مفصلة وردت من مناطق ريفية عديدة أن ظاهرة الاختفاء لا تُدرَك بحجمها الحقيقي.
    La Misión ha desplegado sobre el terreno casi una tercera parte de los 280 observadores previstos, pero no ha instalado aún todas las oficinas previstas y no se han visitado todavía muchas zonas rurales. UN بيد أنها لم تنشئ بعد جميع المكاتب المتوخاة كما أن الكثير من المناطق الريفية لم تزرها البعثة بعد.
    También considera preocupante el hecho de que en muchas zonas rurales la justicia sea administrada por personas sin la preparación ni los conocimientos necesarios. UN وهي تشعر بالقلق أيضا ﻷن العدالة في العديد من المناطق الريفية يضطلع بها أشخاص غير مؤهلين وغير مدربين.
    También considera preocupante el hecho de que en muchas zonas rurales la justicia sea administrada por personas sin la preparación ni los conocimientos necesarios. UN وهي تشعر بالقلق أيضا ﻷن العدالة في العديد من المناطق الريفية يضطلع بها أشخاص غير مؤهلين وغير مدربين.
    El abastecimiento comercial a las zonas urbanas de leña y carbón vegetal ha contribuido a la escasez de leña en aumento en muchas zonas rurales. UN وقد أدى إمداد المناطق الحضرية بالحطب والفحم النباتي التجاريين إلى نقص الحطب بصورة متزايدة في العديد من المناطق الريفية.
    Este desarrollo no ha llegado aún a muchas zonas rurales de los países vecinos. UN ولا تزال العديد من المناطق الريفية في البلدان المجاورة لها يفتقر إلى مثل هذا التطور.
    Señaló que las fuentes de energía eran algo central en la degradación de los recursos naturales en muchas zonas rurales de países afectados por la desertificación. UN وأشار إلى أن مصادر الطاقة عامل يندرج في صميم مسألة تردي الموارد الطبيعية في العديد من المناطق الريفية في البلدان المتأثرة بالتصحر.
    muchas zonas rurales todavía carecen de carreteras y servicios de transporte. UN ولا تزال العديد من المناطق الريفية تفتقر إلى الطرق ومرافق النقل.
    No obstante, los sistemas geotérmicos sólo pueden emplazarse en determinados lugares y no se dispone de ellos en muchas zonas rurales. UN بيد أن النظم الحرارية اﻷرضية محدودة موقعيا وليست متاحة في كثير من المناطق الريفية.
    En muchas zonas rurales y urbanas, las redes de agua para uso doméstico se utilizan para pequeñas actividades productivas. UN وفي كثير من المناطق الريفية والحضرية، تُستخدم شبكات المياه الداخلية في الأنشطة الإنتاجية الصغيرة النطاق.
    En casi todos los países en desarrollo, los niveles de fecundidad de las zonas rurales son más elevados que los de los centros urbanos, lo cual incrementa la demanda de empleo en muchas zonas rurales. UN ففي جميع البلدان النامية تقريبا، تكون مستويات الخصوبة في المناطق الريفية أعلى منها في المراكز الحضرية، مما يساهم في العبء الملقى على العمالة في كثير من المناطق الريفية.
    En muchas zonas rurales y urbanas la producción, distribución y venta de carbón vegetal se ha convertido en una pequeña industria que sirve de sustento a un número elevado de personas de bajos ingresos en los países en desarrollo. UN وقد أصبح إنتاجه وتوزيعه وبيعه صناعة من الصناعات الصغيرة في كثير من المناطق الريفية والحضرية، تدعم عددا كبيرا من ذوي الدخول المنخفضة في البلدان النامية.
    Las controversias sobre tierras en esta región, como en muchas zonas rurales de Camboya, están afectando la vida de muchos y aumentando la precariedad de su situación. UN وهي منطقة تؤثر النزاعات على الأراضي فيها، كما هو الحال في كثير من المناطق الريفية في كمبوديا، على حياة الكثيرين وتسهم في عدم استقرار أحوالهم.
    En muchas zonas rurales las mujeres son las encargadas de obtener combustible y agua, generalmente sin contar con la tecnología adecuada. UN وتعتبر المرأة في مناطق ريفية عديدة مسؤولة عن جمع الوقود والمياه، عادة دون أساليب تكنولوجية كافية.
    Los tribunales locales, que forman parte del sistema formal estatal de justicia y también entienden de cuestiones consuetudinarias, en general no operan en muchas zonas rurales. UN وعموماً، تفتقر مناطق ريفية عديدة للمحاكم المحلية، التي هي جزء من نظام العدالة الرسمي للدولة والتي تتولى أيضاً البت في القضايا العرفية.
    En muchas zonas rurales del planeta, los pequeños agricultores y campesinos no logran tener acceso a la justicia. UN وفي الكثير من المناطق الريفية في العالم، لا تتاح لصغار الملاّك من الفلاحين إمكانية اللجوء إلى القضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد