ويكيبيديا

    "muchos de estos casos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كثير من هذه الحالات
        
    • العديد من هذه الحالات
        
    • كثير من تلك الحالات
        
    • الكثير من هذه الحالات
        
    • عدد كبير من هذه الحاﻻت
        
    En muchos de estos casos no ha habido novedades desde el informe anterior. UN وفي كثير من هذه الحالات لم يطرأ تغيير منذ التقرير السابق.
    En muchos de estos casos no ha habido novedades desde el informe anterior. UN وفي كثير من هذه الحالات لم يطرأ تغيير منذ التقرير السابق.
    En muchos de estos casos no ha habido novedades desde el informe anterior. UN وفي كثير من هذه الحالات لم يطرأ تغيير منذ التقرير السابق.
    Se informa que muchos de estos casos han ocurrido en Banja Luka y en las ciudades y aldeas de Herzegovina occidental. UN وأبلغ عن العديد من هذه الحالات في بانيا لوكا وفي المدن والقرى الواقعة في غرب الهرسك.
    En muchos de estos casos, la experiencia adquirida hasta la fecha no aporta una solución definitiva al debate; sólo se indica que la respuesta probablemente varíe de caso en caso. UN وفي العديد من هذه الحالات لا تنطوي التجارب المتوفرة حتى تاريخه على أية إجابة شافية لهذا النقاش، خلاف أنه من المحتمل أن تتفاوت الاستجابة بين حالة وأخرى.
    En muchos de estos casos, las víctimas han sido civiles inocentes, principalmente mujeres y niños. UN والمدنيون الأبرياء، وبصفة رئيسية النساء والأطفال، هم الضحايا في كثير من تلك الحالات.
    La Representante Especial se manifestó gratamente sorprendida con la situación alentadora de los niños en el país; no obstante, manifestó su preocupación por el gran número de casos de violencia sexual que afectaba a menores de edad y deploró la participación de la policía y de militares en muchos de estos casos. UN وأثارت إعجابها الحالة المشجعة للأطفال في البلد؛ إلا أنها أعربت عن قلقها إزاء ارتفاع عدد حالات العنف الجنسي ضد القصّر، وعن أسفها لتورط مسؤولين في الشرطة والجيش في الكثير من هذه الحالات.
    En muchos de estos casos no ha habido novedades desde el informe anterior. UN وفي كثير من هذه الحالات لم يطرأ تغيير منذ التقرير السابق.
    En muchos de estos casos, se habían completado las investigaciones y se habían presentado actas de acusación contra miembros culpables de la policía o de las fuerzas de seguridad. UN واكتملت التحقيقات في كثير من هذه الحالات ووجهت لوائح اتهام ضد أفراد قوات الشرطة الخاصة المخطئين.
    El Gobierno respondió a muchos de estos casos por cartas de 9 de mayo, 4 de junio, 10 de julio, 25 de septiembre y 27 de noviembre de 1996. UN وردت الحكومة على كثير من هذه الحالات في رسائل مؤرخة في ٩ أيار/مايو و٤ حزيران/يونيه و٠١ تموز/يوليه و٥٢ أيلول/سبتمبر و٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١.
    En muchos de estos casos, la experiencia adquirida hasta la fecha no aporta una solución definitiva al debate; sólo se indica que la respuesta probablemente varíe de caso en caso. UN وفي العديد من هذه الحالات لا تنطوي التجارب المتاحة حتى اﻵن على أي إجابة شافية لهذا النقاش، خلاف أنه من المحتمل أن تتفاوت الاستجابة بين حالة وأخرى.
    muchos de estos casos estaban relacionados, al menos parcialmente, con la violencia política reinante en Chiapas y en Guerrero, pero había muchos otros de todas partes de México. UN وكان العديد من هذه الحالات يتصل، جزئياً على الأقل، بالعنف السياسي السائد في تشيابَس وغِريرو، وإن كانت أرجاء أخرى من المكسيك تعرفه أيضاً.
    Además, en muchos de estos casos el régimen de las operaciones garantizadas debería dar cabida y en parte remitirse a los regímenes especializados y a las prácticas comerciales relativas a las cuentas bancarias, los títulos negociables, los documentos negociables y las promesas independientes. UN وإضافة إلى ذلك، يجب في العديد من هذه الحالات أن يساير قانون المعاملات المضمونة القانون المتخصص والممارسات التجارية التي تحكم الحسابات المصرفية والصكوك القابلة للتداول والمستندات القابلة للتداول والتعهدات المستقلة، وأن يعطيهما الأسبقية عليه إلى حد ما.
    muchos de estos casos forman parte de la llamada " limpieza social " , durante la cual los niños de la calle son asesinados o desaparecen impunemente. UN وتم الإبلاغ عن العديد من هذه الحالات في سياق ما يسمـى ب " التطهير الاجتماعي " ، الذي يتعرض أطفال الشوارع بموجبه للقتل أو الاختفاء في ظل ظاهرة الإفلات من العقاب.
    En muchos de estos casos hay claros indicios de participación o colusión de miembros del Ejército y la policía, no siempre con motivación política. UN ١٠٥ وفي كثير من تلك الحالات توجد مؤشرات واضحة على اشتراك أو تواطؤ أفراد من الجيش والشرطة، وإن لم يكن ذلك دائما بدوافع سياسية.
    He investigado muchos de estos casos. Open Subtitles لقد حققت في الكثير من هذه الحالات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد