ويكيبيديا

    "muchos de ustedes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الكثير منكم
        
    • العديد منكم
        
    • معظمكم
        
    • الكثيرون منكم
        
    • كثير منكم
        
    • أكثركم
        
    • الكثيرين منكم
        
    • كثيرون منكم
        
    • العديدون منكم
        
    • كثيرين منكم
        
    • أغلبكم
        
    • والكثيرون منكم
        
    • عدد منكم
        
    • كثيرين من بينكم
        
    muchos de ustedes manifestaron su inquietud por la seguridad del personal humanitario en general y por el prolongado secuestro del Sr. Vincent Cochetel. UN وأعرب الكثير منكم عن قلقه فيما يخص أمن موظفي المساعدة اﻹنسانية بصورة عامة واختطاف السيد فنسنت كوشيتيل الذي طال أمده.
    muchos de ustedes manifestaron su inquietud por la seguridad del personal humanitario en general y por el prolongado secuestro del Sr. Vincent Cochetel. UN وأعرب الكثير منكم عن قلقه فيما يخص أمن موظفي المساعدة اﻹنسانية بصورة عامة واختطاف السيد فنسنت كوشيتيل الذي طال أمده.
    muchos de ustedes estuvieron presentes en esa reunión, conjuntamente con los expertos. UN وحضر العديد منكم هذا الاجتماع، جنباً إلى جنب مع الخبراء.
    muchos de ustedes aquí tienen la oportunidad de asegurarse que mucha gente la vea. TED العديد منكم هنا لديه الفرصة للتأكد من أن يشاهده الكثير من الناس.
    Yo podría mostrarles lo que recientemente estuvo en televisión como video de alta calidad 60 Minutos, muchos de ustedes lo han visto. TED يمكنني أن أريكم ما عرض حديثا على التلفزيون كمقطع فيديو عالي الدقة برنامج 60 دقيقة، قد يكون معظمكم شاهده.
    Estos grupos amenazan con socavar nuestra confianza en las nuevas y frágiles democracias y economías de mercado que muchos de ustedes tratan arduamente de consolidar. UN وهذه المجموعات تهدد بتقويض الثقة في الديمقراطيات الجديدة الهشة واقتصادات السوق التي يعمل الكثيرون منكم بجد لدعمها.
    Esto puede ser lo que muchos de ustedes se imaginan cuando piensan en las abejas, los insectos o tal vez todo aquello que tiene más de dos patas. TED الآن ، هذا ماقد يتصوره الكثير منكم عندما يفكر في نحل العسل ، ربما حشرات، آو ربما أي شيء لديه أرجل زيادة على اثنتين
    muchos de ustedes fueron niños perdidos... pero la abuelita Wendy les encontró padres y hogares... y los salvó. Open Subtitles الكثير منكم الليلة كانوا اطفال ضائعين لكن الجدة وندى وجدت الرعاية والمنزل لكل منكم وانقذتكم
    Uh, ya conozco a muchos de ustedes, pero para aquellos que no, soy Donna Clark. Open Subtitles لقد قابلت الكثير منكم بالفعل لكن لأولئك الذين لم اقابلهم انا دونا كلارك
    Sé que muchos de ustedes perdí tus planes de viaje de vacaciones hoy, y lo siento por eso. Open Subtitles أنا أعلم أن الكثير منكم قد فوت خطط رحلات سفرهم للعطلة اليوم وأنا متأسفة لذلك
    Y sé que muchos de ustedes han puesto en duda y temido y esperó en gran expectación en este lugar sin tiempo, pero esperar más. Open Subtitles وأعرف أنَّ الكثير منكم أصابه الشك والخوف من الانتظار والتَوق الشديد في هذا المكان عديم الزمن لكن لا انتظار بعد اليوم
    Trataré de dar las aclaraciones que muchos de ustedes han pedido. UN وفي الوقت ذاته، طلب الكثير منكم مزيداً من الإيضاحات.
    Estoy seguro que muchos de ustedes han visto la captura de movimiento. TED أنا متأكد من أن العديد منكم قد رأى التقاط الحركة.
    Les recuerdo que, al ser un pueblo pequeño, muchos de ustedes pueden tener lazos con el acusado o la víctima. Open Subtitles , أنا أذكركم بذلك لأننا مدينة صغيرة العديد منكم قد يكون لديه روابط مع المتهم أو الضحية
    y sus familias, muchos de ustedes han estado viviendo con miedo, miedo al virus, miedo a los demás... Open Subtitles وعائلاتكم إن العديد منكم قد يعيشون في خوف الخوف من الفيروس، والخوف من بعضكم البعض
    muchos de ustedes comentaron las importantes contribuciones que pueden hacer las organizaciones regionales, incluso mediante estrategias regionales. UN وعلق العديد منكم على أهمية المساهمات الممكن أن تقدمها المنظمات الإقليمية، عن طريق الاستراتيجيات الإقليمية في جملة أمور.
    Esta es la reunión más augusta que jamás hemos tenido, porque muchos de ustedes han venido desde tierras muy lejanas. UN إنه اجتماع عظيم لم يسبق له مثيل لأن العديد منكم جاء من أماكن بعيدة.
    Y por eso es que muchos de ustedes tienen un perro en casa, que tiene todas estas características también. Y es muy injusto también con la humanidad, TED وهذا سبب تربية معظمكم لكلب في المنزل، والذي يملك كذلك على كل هذه الخصائص. والأمر ليس عادلا للإنسانية،
    muchos de ustedes ya me han prometido toda su colaboración para hacer avanzar nuestra labor en el período que comienza. UN لقد أكد لي الكثيرون منكم تعاونكم الكامل في التقدم بعملنا في الفترة القادمة.
    muchos de ustedes recordarán los comienzos de la oceanografía cuando debíamos utilizar lo que había a nuestro alcance. TED كثير منكم يتذكروا المراحل الأولية لعلم المحيطات, عندما كنا مضطرين لإستخدام ما في متناول أيدينا
    Luego, hicimos una versión mucho mejor, orientada al consumidor, que muchos de ustedes ahora conocen como dispositivo SixthSense. TED بعد ذلك انتقلنا الى نسخة أكثر ملائمة للمستهلك،وهي قلادة يعرفها أكثركم باسم جهاز الحاسة السادسة.
    muchos de ustedes señalaron que ese documento no era jurídicamente vinculante, pero sin embargo expresaron su voluntad de hacer realidad sus objetivos. UN ومع أن الكثيرين منكم قد لاحظوا أنه ليس صكاً ملزماً قانوناً، فقد أبديتم مع ذلك التزامكم بتحقيق الأهداف المنشودة.
    muchos de ustedes han recorrido una distancia considerable para estar aquí. UN لقد قطع كثيرون منكم مسافات شاسعة للقدوم إلى هنا.
    muchos de ustedes han dicho que comprenden los beneficios posibles de la mundialización pero que sus pueblos todavía tienen que sentirlos. UN وقال العديدون منكم أنكم تتفهمون المكاسب المحتملة للعولمة، بيد أنه ما زال على شعوبكم أن تتعرف اليها.
    No voy a examinar estos textos a fondo porque estoy seguro de que muchos de ustedes desearán comentar diversas disposiciones. UN وإنني لن أتناول هذين النصين بأي قدر من العمق لأنني متأكد من أن كثيرين منكم يريدون التعليق على أحكام متنوعة فيهما.
    Bueno, supongo que muchos de ustedes ya se han dado cuenta de que renuncié a mi fondo fiduciario. Open Subtitles أعتقد أن أغلبكم قد استنتج أني تخليت عن أموالي
    muchos de ustedes saben que se ha creado un Comité Constitucional para examinar la Constitución actual y que el Gobierno espera con interés las recomendaciones que el Comité formule. UN والكثيرون منكم يعلمون أنه قد تم إنشاء لجنة دستورية لاستعراض الدستور الحالي والحكومة تتطلع إلى توصيات تلك اللجنة.
    Eso es lo que he hecho, y muchos de ustedes tendrán conocimiento del alcance de esas consultas. UN وقد فعلت ذلك ويعلم عدد منكم المدى الذي وصلت إليه هذه المشاورات.
    Con algunos de ellos no he estado de acuerdo; es más, en uno u otro momento, las instrucciones que recibí me obligaron a enfrentarme a muchos de ustedes. UN لم أتفق مع بعضهم، والواقع أنه في وقت أو آخر، سببت تعليماتي حدوث منازعات مع كثيرين من بينكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد