ويكيبيديا

    "muchos lugares del mundo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أجزاء كثيرة من العالم
        
    • كثير من أنحاء العالم
        
    • أنحاء كثيرة من العالم
        
    • العديد من أنحاء العالم
        
    • أجزاء عديدة من العالم
        
    • أنحاء عديدة من العالم
        
    • العديد من أجزاء العالم
        
    • الكثير من أنحاء العالم
        
    • كثير من أرجاء العالم
        
    • مناطق كثيرة من العالم
        
    • مناطق عديدة من العالم
        
    • كثير من أجزاء العالم
        
    • العديد من مناطق العالم
        
    • أماكن عديدة من العالم
        
    • أماكن كثيرة من العالم
        
    Lo importante es el hecho de que, incluso en este siglo, hay niños que mueren de inanición en muchos lugares del mundo. UN والمهم هو أنه في الواقع، وحتى في هذا القرن، هناك أطفال يموتون من الجوع في أجزاء كثيرة من العالم.
    Lo fundamental en este sentido es que esas tecnologías ya existen y están establecidas en muchos lugares del mundo. UN والأمر الحاسم هنا هو أن هذه التكنولوجيات موجودة بالفعل وجرى إرساؤها في أجزاء كثيرة من العالم.
    El derecho a la vida se ve amenazado en muchos lugares del mundo. UN وينتهك الحق في الحياة في كثير من أنحاء العالم.
    Preocupa al ACNUR la intensificación evidente de las prácticas de detención en muchos lugares del mundo. UN وقد ساور المفوضية القلق من الزيادة الواضحة في ممارسات الحبس في أنحاء كثيرة من العالم.
    Es probable que el cambio climático agrave las condiciones de pobreza y hambre en muchos lugares del mundo. UN ويُرجَّح أن يزيد تغير المناخ من مفاقمة الفقر والجوع في العديد من أنحاء العالم.
    En muchos lugares del mundo en desarrollo, los adultos jóvenes contraían la mayor parte de las nuevas infecciones y las mujeres jóvenes eran especialmente vulnerables. UN وقد وقعت غالبية الإصابات الجديدة في أجزاء عديدة من العالم النامي بين الشباب، ولا سيما الفتيات المستضعفات.
    El separatismo es también uno de los fenómenos que provocan inestabilidad y controversia en muchos lugares del mundo. UN والنزعة الانفصالية هي أيضا إحدى الظواهر التي تثير عدم الاستقرار والصراعات في أنحاء عديدة من العالم.
    A pesar de que se han producido varios hechos positivos, hemos sido testigos de la creciente tensión y de la intensificación de los conflictos en muchos lugares del mundo. UN وعلى الرغم من حدوث بعض التطورات الإيجابية، شهدنا تنامي التوترات وتصعيد الصراعات في أجزاء كثيرة من العالم.
    Lamentablemente, en muchos lugares del mundo éste sigue sin lograrse. UN ولكن من المحزن أننا نفتقر إلى ذلك السلام في أجزاء كثيرة من العالم.
    En concreto, las donaciones basadas en las tarjetas de crédito ya se utilizan en muchos lugares del mundo. UN والتبرعات القائمة على بطاقات الائتمان، بوجه خاص، كانت تتم بالفعل منذ زمن في كثير من أنحاء العالم.
    El plan de acción recoge las mejores prácticas actuales en muchos lugares del mundo y merece ser respaldado. UN وتعكس خطة العمل أفضل ممارسة متبعة حاليا في كثير من أنحاء العالم وتستحق التأييد.
    Uno de los ejemplos de discriminación lo constituyen los matrimonios infantiles, que tienen lugar en muchos lugares del mundo. UN وأحد أمثلة التمييز هو الزواج المبكر للطفلة في كثير من أنحاء العالم.
    Por ello, nuestros expertos asesoran a los gobiernos en soluciones en materia de tecnología de la información y las comunicaciones en muchos lugares del mundo. UN ولهذا السبب يقوم خبراؤنا بإسداء المشورة للحكومات بشأن حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أنحاء كثيرة من العالم.
    Al mismo tiempo, los empleadores de muchos lugares del mundo se enfrentan a una escasez de trabajadores locales calificados. UN وفي الوقت ذاته، يواجه أرباب العمل في أنحاء كثيرة من العالم شُحا في عدد العمال المحليين المؤهلين.
    En muchos lugares del mundo las poblaciones de inmigrantes sufren graves dificultades para acceder a la educación, la vivienda y las oportunidades laborales. UN ففي العديد من أنحاء العالم يعاني السكان المهاجرون من صعوبات مرهقة في الوصول إلى التعليم والإسكان وفرص العمل.
    Los efectos de la recesión financiera y económica mundial se sienten en muchos lugares del mundo. UN ويلمس الناس في أجزاء عديدة من العالم تداعيات الهبوط المالي والاقتصادي العالمي.
    La proliferación continua de las armas en muchos lugares del mundo sigue siendo sumamente preocupante. UN لا يزال استمرار انتشار اﻷسلحة في العديد من أجزاء العالم يثير اﻹزعاج الكبير.
    En muchos lugares del mundo, estos sistemas son vitales para las personas que no pueden sufragar los servicios del sistema financiero oficial. UN ولهذه النظم في الكثير من أنحاء العالم أهمية عظيمة لمن لا قبل لهم بتكاليف خدمات النظام المالي الرسمي.
    :: Fomentar la emulación de prácticas agrícolas y de explotación que han dado buenos resultados en muchos lugares del mundo en desarrollo; UN :: المساعدة على الارتقاء بالممارسات الناجحة في مجال الزراعة والأساليب الزراعية في كثير من أرجاء العالم النامي
    Las actividades de establecimiento de la paz y de mantenimiento de la paz emprendidas en muchos lugares del mundo han adquirido nuevas dimensiones en variedad y amplitud. UN إن أنشطة حفظ السلم وصنع السلم التي شرع فيها في مناطق كثيرة من العالم قد اكتسبت أبعادا جديدة لا نظير لها في الماضي من حيث التنوع واتساع النطاق.
    La paz y la seguridad continúan siendo amenazadas en muchos lugares del mundo. UN ولا يزال السلام والأمن يتعرضان للتهديد في مناطق عديدة من العالم.
    La rivalidad étnica y la lucha entre minorías constituyen una amenaza a la estabilidad y la seguridad en muchos lugares del mundo. UN ويهدد التناحر العرقي وصراع اﻷقليات استقرار وأمن كثير من أجزاء العالم.
    En muchos lugares del mundo se observan nuevas formas de racismo, discriminación racial, intolerancia y xenofobia contra las minorías, los grupos étnicos, los trabajadores migratorios, las poblaciones indígenas, los emigrantes, los refugiados y otros grupos humanos. UN وتلاحظ في العديد من مناطق العالم أشكال جديدة للعنصرية والتمييز العنصري والتعصب وكراهية اﻷجانب ترتكب ضد اﻷقليات والجماعات اﻹثنية والعمال المهاجرين والسكان اﻷصليين والمهاجرين واللاجئين وما إلى ذلك.
    Las poblaciones civiles aún sufren hoy en día en muchos lugares del mundo debido a que algunos Estados no cumplen en absoluto sus responsabilidades más básicas e indeclinables. UN ولا يزال السكان المدنيون يعانون اليوم في أماكن عديدة من العالم نتيجة الفشل الواضح من جانب فرادى الدول في الوفاء بمسؤولياتها الأساسية والإلزامية.
    La importancia de la presencia de mujeres en los consejos locales y de las zonas rurales ha quedado demostrada en muchos lugares del mundo. UN وقد اتضح الأثر الهام للمرأة الممثَّلة في المجالس المحلية والريفية في أماكن كثيرة من العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد