ويكيبيديا

    "mueran" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يموتون
        
    • يموت
        
    • يموتوا
        
    • موتوا
        
    • تموتوا
        
    • الموت
        
    • ليموتوا
        
    • تموتون
        
    • يموتان
        
    • يموتا
        
    • تموتا
        
    • تموتان
        
    • تموتي
        
    • تموت
        
    • ويموت
        
    Pero no puedo dejar que mueran cientos de personas incluso si hay una pequeña posibilidad de que pueda cambiar lo que suceda. Open Subtitles لكن لايمكن أن أدع آلاف من الناس يموتون حتى لو كان هناك فرصة ضئيلة أنه يمكني تغير ما حدث
    32. [Pese a los progresos realizados, la Conferencia lamenta que todos los años mueran miles de personas como resultado del empleo de armas convencionales. UN ٣٢ - ]برغم ما أحرز من تقدم، فإن المؤتمر يأسف ﻷن الناس يموتون باﻵلاف كل سنة نتيجة لاستخدام اﻷسلحة التقليدية.
    Es inconcebible que mueran 32.000 niños por día por enfermedades prevenibles y malnutrición. UN ومن غير المعقول أن يموت ٠٠٠ ٣٢ طفل يوميا من أمراض يمكن اتقاؤها ومن سوء التغذية.
    Es completamente inaceptable que 10 millones de niños mueran anualmente de enfermedades contra las cuales se les puede proteger con medidas preventivas, la elevación de la conciencia y la provisión de medicamentos asequibles. UN فمن غير المقبول أن يموت سنويا 10 ملايين طفل من أمراض يمكن اتقاؤها بالوقاية والتوعية وتوفير الأدوية رخيصة التكلفة.
    Tenemos que esperar a que mueran y estén secos antes de quemarlos. Open Subtitles علينا الانتظار حتى يموتوا ويجفوا قبل ان نبدا في تعذيبهم
    Sólo hay una salida: maten a sus amigos o mueran con ellos. Open Subtitles وهناك مخرج وحيد فقط اقتلوا اصدقاءكم أو موتوا معهم
    32. [Pese a los progresos realizados, la Conferencia lamenta que todos los años mueran miles de personas como resultado del empleo de armas convencionales. UN ٣٢ - ]برغم ما أحرز من تقدم، فإن المؤتمر يأسف ﻷن الناس يموتون باﻵلاف كل سنة نتيجة لاستخدام اﻷسلحة التقليدية.
    Nuestra visión y determinación decidirán si se dejará que mueran millones de personas en todo el mundo o si se salvarán sus vidas. UN وستقرر رؤيتنا وعزيمتنا ما إذا كنا سنترك ملايين البشر في كل أنحاء العالم يموتون أم ستُنقذ أرواحهم.
    Nos preocupa que miles de niños mueran de hambre en África cada día. UN ونشعر بالقلق من أن آلاف الأطفال يموتون كل يوم في أفريقيا بسبب الجوع.
    Estoy tratando de volverme honrado, pero... ¿debo dejar que estos hombres mueran? Open Subtitles أحاول أن أكون شريفاً ولكن هل أدع هؤلاء الرجال يموتون هكذا؟
    Los gobiernos no deben esperar hasta que mueran más personas antes de declarar que esta epidemia es una de las crisis más apremiantes de nuestro tiempo. UN ولا يصح أن تنتظر الحكومات حتى يموت عدد أكبر من الناس، قبل أن تعترف بأن هذا الوباء يمثل واحدة من أخطر أزمات عصرنا.
    Es evidente que Etiopía no puede permitir que aquellos a los que ha salvado de las balas mueran de SIDA. UN وذكر أن من الواضح أن إثيوبيا لا يمكن أن تسمح بأن يموت من أنقذتهم من الرصاص بسبب الإيدز.
    Queremos un mundo en el que los jóvenes no mueran antes de los 20 años; en el que los jóvenes sepan leer y tengan un trabajo decente con un salario decente. UN نريد عالماً لا يموت فيه الشباب قبل سن العشرين؛ ويتمكن فيه الشباب من القراءة، ويحصلون فيه على عمل لائق وبراتب لائق.
    No podemos permitir que exista una situación en la que anualmente mueran 11 millones de niños antes de cumplir los cinco años. UN ولا يمكن أن نسمح بالوضع الذي يموت فيه 11 مليون طفل كل عام قبل أن يتموا عامهم الخامس.
    Es probable que más de 40 millones de personas mueran de hambre en África. UN إن أكثر من 40 مليون شخص من المحتمل أن يموتوا من الجوع في أفريقيا.
    Porque no hay nada peor en el campo de la salud pública mundial, no sé que puede ser peor que permitir que los niños del mundo mueran de enfermedades prevenibles con vacuna. Enfermedades para las que la vacuna cuesta un dólar. TED لأنه ان كان هناك أي شيئ أسوأ في مجال الصحة العامة العالمية, أنا لا أعلم ماهو أسوأ السماح للأطفال على هذا الكوكب أن يموتوا بسبب امراض يمكن الوقاية منها باللقاحات, أمراض تكلف لقاحاتها دولار واحد.
    Vamos. Así... Vengan y mueran por el señor Jensen. Open Subtitles هيّا، هكذا ‪ هيّا، موتوا من أجل السيد ‪"‬جينسون‪"‬
    ¡Mueran, robots malvados! ¡Mueran! Open Subtitles موتوا ايها الروبوتات السيئة ، موتوا
    Soy el capataz del jardín de verduras y ahora, antes de que se mueran de hambre... Open Subtitles أنا رئيس البستانيين والآن قبل أن تموتوا جوعا
    Junto con mis compañeros de trabajo humanitario, habíamos dejado sangre, sudor y lágrimas para reconstruir los hospitales y para que nuestros pacientes vivan, no que mueran. TED بذلت أنا وزملائي عمال الإغاثة الغالي والنفيس في إعادة بناء المستشفيات حتى يعيش المرضى وينجوا من الموت.
    Ninguna alianza puede ser forjada entre los Tau'ri y aquellos que roban los simbiontes de sus hermanos y los dejan para que mueran. Open Subtitles لايمكن التحالف مابين , التاوري , وبين من يسرق , المتكافلين من إخوانهم ويتركوهم ليموتوا
    Es una lástima que los autobots mueran tan fácilmente, así al menos podría sentirme un poco satisfecho. Open Subtitles انه مؤسف انكم ايها الاوتوبوتس تموتون بسهولة او قد يكون لى حس من الشفقة الان
    ¿terminarás la relación con ellos y salvarás sus vidas o harás que mueran como traidores? Open Subtitles هل ستقطعين روابطكِ معهما وتنقذين بذلك حياتهما؟ أم أنك ستتركينهما يموتان كخائنين؟
    Si tuviera tu edad y me estuviera pasando esto también mandaría a cagar a mis padres y les diría que se mueran. Open Subtitles لو أنني مكانك و هذا يحدث معي كنت لأطلب من والديّ ان يغربا عني و يموتا كذلك
    ¿Están seguros que quien está a cargo no quiere que mueran en el derrumbe? Open Subtitles أواثقان أنّ الذين كلّفوكما بهذا لا يريدون أنْ تموتا في انهيار منجم؟
    No dejes que esas dos mueran. Open Subtitles لا تتركي هاتين الإثنتين تموتان
    Cuando vos y el abuelo mueran, que nos va a pasar? Open Subtitles عندما تموتي أنتِ وجدي ما الذي سيحدث لنا؟
    ¿Es posible que los pies se mueran cuando aún se encuentran pegados al cuerpo? Open Subtitles أمن الممكن للأقدام في الواقع أن تموت و هي لاتزال ملتصقة بجسدك؟
    Cuando la próxima bomba explote, y miles de personas mueran todos recordarán que fuí yo quien lo hizo posible eso. Open Subtitles عندما تنفجر القنبلة التالية ويموت المزيد من الآلاف... سيتذكر الجميع أننى كنت مَن جعل ذلك ممكناً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد