ويكيبيديا

    "mueren en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يموتون في
        
    • يموتون خلال
        
    • تموت في
        
    • يموت في
        
    • يموتون على
        
    • يقتلون في
        
    • يموتون فى
        
    Demasiado metidos en su mundo virtual para preocuparse por personas que mueren en el real. Open Subtitles منهمكون جدا في عالمهم الوهمي على أن يضايقوا بأناس يموتون في العالم الحقيقي
    Virtualmente todas las personas diagnosticadas de SIDA mueren en unos pocos años. UN وإن جميع اﻷشخاص تقريبا الذين يدل التشخيص على إصابتهم باﻹيدز يموتون في غضون بضع سنوات.
    Virtualmente todas las personas diagnosticadas de SIDA mueren en unos pocos años. UN وإن جميع اﻷشخاص تقريبا الذين يدل التشخيص على إصابتهم باﻹيدز يموتون في غضون بضع سنوات.
    Pero para que conste, los estudios indican que los hombres jubilados normalmente mueren en cinco años. Open Subtitles لمعلومات هناك دراسة تقول بأن الرجال الذين يتقاعدون عادة يموتون خلال خمس سنوات
    Las estrellas nacen y mueren en lugares como este... un semillero estelar. Open Subtitles النجوم تولد و تموت في أماكن كتلك حضانّه نجميه
    Cada año, aproximadamente 13.000 personas mueren en accidentes de tráfico en Tailandia. Open Subtitles كل سنه يموت في حوادث السيارات ثلاثة عشر ألف شخص
    Los hombres como tú no mueren en sus camas, caen en el campo. Open Subtitles رجال مثلك لا يموتون على فراشهم بل يموتون فى أرض المعركة
    Los vídeos que utilizan tienen intercaladas imágenes de hombres y mujeres y niños que mueren en Irak, en Afganistán y en Paquistán. TED فيديوهاتهم التي يستخدمونها تتقاطع مع صور لرجال ونساء وأطفال يموتون في العراق وأفغانستان وفي باكستان.
    Ah, y por cierto, no sé a lo que te refirías con lo de chorizo en un cubo de basura, pero... la mayoría de gente que conozco y que no mueren en la cama... suele acabar suicidándose. Open Subtitles وبالمناسبة لا أدري عم تتحدث الشخص الذي في حاوية الزبالة لكن أغلب من أعرفهم والذين لا يموتون في سريرهم
    Casi la mitad de los cachorros mueren en su primer año fuera en el hielo. Open Subtitles تقريباً ، نصف الجراء يموتون في سنتهم الأولي فوق الثلج.
    ¿Usted tiene idea de la cantidad de personas que mueren en esas comunidades, señor Diputado? Open Subtitles ألديك أي فكرة عن كم عدد الناس الذين يموتون في تلك الأحياء
    Teniente en 2 años. Los oficiales mueren en campos de batalla mientras otros consiguen rápidos ascensos. Open Subtitles الضباط يموتون في ميادين القتال، و تحصل أنت على ترقية سريعة.
    ¿Cuántos policías mueren en 1 año? Open Subtitles كم عدد أفراد الشرطة الذين يموتون في العام؟
    Las personas que mueren en las calles debido a esto que no puede esperar señor Open Subtitles أناس يموتون في الشوارع بسبب هذا لا يمكنه الإنتظار يا سيدي
    Las personas mueren en sus mesas, en sus camas... Open Subtitles يموتون على طاولات العشاء. يموتون في أسرتهم.
    Sí, ya sé cuántas personas mueren en Nueva York cada año. Open Subtitles نعم, انا اعرف كم هو عدد الاشخاص الذين يموتون في نيويورك في كل عام
    el 80% de las personas con cáncer de páncreas, mueren en 5 años; 95% de las apendectomías transcurren sin complicaciones. Open Subtitles 80% من الناس والذين لديهم سرطان في البنكرياس, يموتون خلال 5 سنوات و95% من الذين أزالوا الزائدة لم تحدث لديهم مضاعفات..
    Se marchitan y mueren en el mundo real. Open Subtitles إن أجسادهم تذبل و تموت في العالم الحقيقي
    Se dice que los que mueren en Pascua van derechos al Paraíso. Open Subtitles يقولون أن مـَن يموت في عيد الفصح، يذهـب مباشـرة إلى الجنـة.
    Un malcriado que deshonra su nido... mientras otros mueren en el frente. Open Subtitles الخراف السوداء وسط المميزين في حين أن آخرين يموتون على الجبهة
    Observando con honda inquietud el creciente número de civiles y personas fuera de combate que mueren en conflictos armados y desórdenes internos, UN وإذ تلاحظ مع بالغ القلق العدد المتزايد للمدنيين والعاجزين عن القتال الذين يقتلون في حالات الصراع المسلح والاضطرابات الداخلية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد