ويكيبيديا

    "muerte o decretar su abolición" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإعدام أو إلغائها
        
    Las referidas Misiones Permanentes desean dejar constancia de su objeción continuada a cualquier intento de imponer una moratoria del uso de la pena de muerte o decretar su abolición en contra de normas vigentes de derecho internacional, por los motivos siguientes: UN وتود البعثات الدائمة المذكورة أن تسجل مواصلة اعتراضها على أي مسعى لفرض وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام أو إلغائها بما يتنافى والأحكام القائمة التي ينص عليها القانون الدولي، وذلك للأسباب التالية:
    Las referidas misiones permanentes desean dejar constancia de que mantienen objeción a cualquier intento de imponer una moratoria del uso de la pena de muerte o decretar su abolición, en contra de normas vigentes de derecho internacional, por los motivos siguientes: UN وتود البعثات الدائمة المذكورة أن تسجل مواصلة اعتراضها على أي مسعى لفرض وقف تطبيق عقوبة الإعدام أو إلغائها بما يتنافى والأحكام القائمة التي ينص عليها القانون الدولي، وذلك للأسباب التالية:
    Las referidas misiones permanentes desean dejar constancia de que mantienen objeción a cualquier intento de imponer una moratoria del uso de la pena de muerte o decretar su abolición, en contra de normas vigentes de derecho internacional, por los motivos siguientes: UN وتودُّ البعثات الدائمة أن تسجِّل مواصلة اعتراضها على أي محاولة لفرض الوقف الاختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام أو إلغائها بما يتنافى والشروط القائمة بمقتضى القانون الدولي، وذلك للأسباب التالية:
    Las referidas misiones permanentes desean dejar constancia de que siguen objetando cualquier intento de imponer una moratoria del uso de la pena de muerte o decretar su abolición, en contravención de las normas vigentes de derecho internacional, por los siguientes motivos: UN وتود البعثات الدائمة أن تسجل مواصلة اعتراضها على أي محاولة لفرض وقف العمل بعقوبة الإعدام أو إلغائها بما يتنافى مع الشروط القائمة بموجب القانون الدولي، وذلك للأسباب التالية:
    En una nota verbal de fecha 11 de enero de 2008 dirigida al Secretario General, las Misiones Permanentes de 58 Estados Miembros ante las Naciones Unidas en Nueva York expresaron " su objeción continuada a cualquier intento de imponer una moratoria del uso de la pena de muerte o decretar su abolición en contra de normas vigentes de derecho internacional " . UN 11 - وفي مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام، مؤرخة 11 كانون الثاني/يناير 2008، أعربت البعثات الدائمة لـ 58 دولة عضوا لدى الأمم المتحدة في نيويورك عن " مواصلة اعتراضها على أي مسعى لفرض وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام أو إلغائها بما يتنافى والأحكام القائمة التي ينص عليها القانون الدولي " ().
    i) La nota verbal contenida en el documento A/62/658, en la que 58 delegaciones dieron a conocer su objeción continuada a cualquier intento de imponer una moratoria del uso de la pena de muerte o decretar su abolición, en contra de normas vigentes de derecho internacional, tras la aprobación de la resolución 62/149 de la Asamblea General; UN ' 1` المذكرة الشفوية الواردة في الوثيقة A/62/658، التي أعرب فيها 58 وفدا عن إصرارها على الاعتراض على أي محاولة ترمي إلى فرض وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام أو إلغائها بما يتنافى والأحكام القائمة التي ينص عليها القانون الدولي، وذلك إثر اعتماد الجمعية العامة للقرار 62/149؛
    i) La nota verbal contenida en el documento A/63/716, en la que las delegaciones firmantes indicaron que seguían oponiéndose a cualquier intento de imponer una moratoria del uso de la pena de muerte o decretar su abolición, en contra de normas vigentes de derecho internacional, tras la aprobación de la resolución 63/168 de la Asamblea General; UN ' 1` المذكرة الشفوية الواردة في الوثيقة A/63/716 التي أعربت فيها الوفود المشارِكة في التوقيع عن مواصلة اعتراضها على أي محاولة لفرض الوقف الاختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام أو إلغائها بما يتنافى مع الشروط القائمة بمقتضى القانون الدولي، في أعقاب اتخاذ قرار الجمعية العامة 63/168؛
    ii) La nota verbal contenida en el documento A/62/658, en la que las delegaciones firmantes indicaron que seguían oponiéndose a cualquier intento de imponer una moratoria del uso de la pena de muerte o decretar su abolición, en contra de normas vigentes de derecho internacional, tras la aprobación de la resolución 62/149 de la Asamblea General; UN ' 2` المذكرة الشفوية الواردة في الوثيقة A/62/658 التي أعربت فيها الوفود المشارِكة في التوقيع عن مواصلة اعتراضها على أي محاولة لفرض الوقف الاختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام أو إلغائها بما يتنافى والشروط القائمة بمقتضى القانون الدولي، في أعقاب اتخاذ قرار الجمعية العامة 62/149؛
    i) La nota verbal contenida en el documento A/65/779, en la que las delegaciones firmantes indicaron que seguían oponiéndose a cualquier intento de imponer una moratoria de la aplicación de la pena de muerte o decretar su abolición, en contravención de las normas vigentes de derecho internacional, tras la aprobación de la resolución 65/206 de la Asamblea General; UN ' 1` المذكرة الشفوية الواردة في الوثيقة A/65/779، التي أعربت فيها الوفود المشارِكة في التوقيع عن مواصلة اعتراضها على أي محاولة لفرض الوقف الاختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام أو إلغائها بما يتنافى مع الشروط القائمة بمقتضى القانون الدولي، في أعقاب اتخاذ قرار الجمعية العامة 65/206؛
    ii) La nota verbal contenida en el documento A/63/716, en la que las delegaciones firmantes indicaron que seguían oponiéndose a cualquier intento de imponer una moratoria de la aplicación de la pena de muerte o decretar su abolición, en contravención de las normas vigentes de derecho internacional, tras la aprobación de la resolución 63/168 de la Asamblea General; UN ' 2` المذكرة الشفوية الواردة في الوثيقة A/63/716 التي أعربت فيها الوفود المشارِكة في التوقيع عن مواصلة اعتراضها على أي محاولة لفرض الوقف الاختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام أو إلغائها بما يتنافى والشروط القائمة بمقتضى القانون الدولي، في أعقاب اتخاذ قرار الجمعية العامة 63/168؛
    iii) La nota verbal contenida en el documento A/62/658, en la que las delegaciones firmantes indicaron que seguían oponiéndose a cualquier intento de imponer una moratoria de la aplicación de la pena de muerte o decretar su abolición, en contravención de las normas vigentes de derecho internacional, tras la aprobación de la resolución 62/149 de la Asamblea General; UN ' 3` المذكرة الشفوية الواردة في الوثيقة A/62/658 التي أعربت فيها الوفود المشارِكة في التوقيع عن مواصلة اعتراضها على أي محاولة لفرض الوقف الاختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام أو إلغائها بما يتنافى والشروط القائمة بمقتضى القانون الدولي، في أعقاب اتخاذ قرار الجمعية العامة 62/149؛
    En una nota verbal dirigida al Secretario General de fecha 2 de febrero de 2008, las Misiones Permanentes de 58 Estados Miembros ante las Naciones Unidas en Nueva York, expresaron, entre otras cosas, su " objeción continuada a cualquier intento de imponer una moratoria del uso de la pena de muerte o decretar su abolición en contra de normas vigentes de derecho internacional " . UN وفي مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام بتاريخ 2 شباط/فبراير 2008، أعربت البعثات الدائمة ﻟ 58 دولة عضواً لدى الأمم المتحدة، في نيويورك، في جملة أمور، عن " مواصلة اعتراضها على أي مسعى لفرض وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام أو إلغائها بما يتنافى والأحكام القائمة التي ينص عليها القانون الدولي " ().
    En una nota verbal de fecha 12 de febrero de 2009 dirigida al Secretario General, las Misiones Permanentes ante las Naciones Unidas de 53 Estados Miembros señalaron, entre otras cosas, que mantenían su " objeción a cualquier intento de imponer una moratoria del uso de la pena de muerte o decretar su abolición, en contra de normas vigentes de derecho internacional " (véase A/63/716). UN وفي مذكرة شفوية وُجّهت إلى الأمين العام بتاريخ 12 شباط/فبراير 2009، أعربت البعثات الدائمة لثلاث وخمسين دولة عضواً في الأمم المتحدة، ضمن ما أعربت عنه، عن " مواصلة اعتراضها على أي مسعى لفرض وقف تطبيق عقوبة الإعدام أو إلغائها بما يتنافى والأحكام القائمة التي ينص عليها القانون الدولي " (انظر A/63/716).
    El 10 de febrero de 2009, las misiones permanentes de 53 Estados Miembros de las Naciones Unidas presentaron una nota verbal relativa a la resolución 63/168 y dejaron constancia de que mantenían su objeción a cualquier intento de imponer una moratoria del uso de la pena de muerte o decretar su abolición, en contra de normas vigentes de derecho internacional. UN 29 - في 10 شباط/فبراير 2010، قدمت البعثات الدائمة لـ 53 دولة عضوا لدى الأمم المتحدة مذكرة شفوية() تشير لفيها إلى قرار الجمعية العامة 63/168، وتسجل تمسكها بمعارضة أية محاولة لفرض وقف لتطبيق عقوبة الإعدام أو إلغائها بما يتنافى مع الشروط القائمة للقانون الدولي.
    En una nota verbal de fecha 12 de febrero de 2009 dirigida al Secretario General (A/63/716), 53 Estados Miembros de las Naciones Unidas señalaron, entre otras cosas, que mantenían su " objeción a cualquier intento de imponer una moratoria del uso de la pena de muerte o decretar su abolición, en contra de normas vigentes de derecho internacional " . UN وفي مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام ومؤرخة في 12 شباط/فبراير 2009 (انظر A/63/716). أعربت 53 دولة عضواً في الأمم المتحدة في جملة أمور عن " مواصلة اعتراضها على أي مسعى لفرض وقف تطبيق عقوبة الإعدام أو إلغائها بما يتنافى والأحكام القائمة التي ينص عليها القانون الدولي " .
    El Secretario General hace referencia asimismo a la nota verbal de fecha 11 de marzo de 2012 que le dirigieron las Misiones Permanentes ante las Naciones Unidas en Nueva York de 53 Estados Miembros, en la que señalaron que mantenían su " objeción a cualquier intento de imponer una moratoria del uso de la pena de muerte o decretar su abolición, en contra de normas vigentes de derecho internacional " (A/65/779). UN 4 - كما يوجه الأمين العام الانتباه إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 11 آذار/مارس 2012 الموجهة من البعثات الدائمة لـ 53 دولة عضوا لدى الأمم المتحدة في نيويورك، والتي أعربت فيها هذه البعثات عن " مواصلة اعتراضها على أي محاولة لفرض الوقف الاختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام أو إلغائها بما يتنافى والشروط القائمة بمقتضى القانون الدولي " (A/65/779).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد