ويكيبيديا

    "muertes por cada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حالة وفاة لكل
        
    • وفيات لكل
        
    • الوفيات لكل
        
    • حالة لكل
        
    • وفاة في كل
        
    • الوفيات بين كل
        
    • الوفاة لكل
        
    • وفاة بين كل
        
    • وفاة من بين لكل
        
    • حالة في كل
        
    • حالة وفاة مقابل كل
        
    • من بين كل
        
    Las tasas de mortalidad en la niñez han disminuido, de forma similar, de unas 218 muertes por cada 1.000 niños de menos de 5 años en 1971 a 81 en 1993. UN وانخفضت معدلات وفيات اﻷطفال، بالمثل، من حوالي ٢١٨ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ١ طفل دون سن الخامسة في عام ١٩٧١ إلى ٨١ حالة في عام ١٩٩٣.
    La tasa de mortalidad derivada de la maternidad se ha mantenido baja en general desde 1985, y en 1992 se situaba en 5,45 muertes por cada 100.000 nacidos con vida. UN كان معدل وفيات اﻷمهات منخفضا بشكل عام منذ عام ١٩٨٥، ووصل في عام ١٩٩٢ إلى ٥,٤٥ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ١٠٠ مولود حي.
    En algunas partes de África, las tasas pueden alcanzar hasta 1.000 muertes por cada 100.000 nacidos vivos. UN ويمكن أن تصل المعدلات في بعض مناطق من أفريقيا الى ارتفاع يبلغ ٠٠٠ ١ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ١٠٠ مولود حي.
    13. En 2007 en la República Federal de Alemania se registraron 8,3 nacidos vivos y 10,1 muertes por cada 1.000 habitantes. UN 13- وسُجلت 8.3 ولادات حية و10.1 وفيات لكل 000 1 نسمة في جمهورية ألمانيا الاتحادية في عام 2007.
    muertes por cada 1.000 nacidos vivos Indicador 14 UN عدد الوفيات لكل 000 1 من المواليد الأحياء
    En 2001 hubo 21,3 muertes por cada 100.000 mujeres, en comparación con las 25 muertes por cada 100.000 mujeres en 1996, y UN ففي عام 2001 كانت هناك 21.3 حالة وفاة لكل 000 100 من الإناث مقابل 25 حالة وفاة لكل 000 100 من الإناث في عام 1996؛ و
    En la provincia de Badakhshan todavía se registran las tasas de mortalidad materna más altas del mundo, con 6.500 muertes por cada 100.000 nacidos vivos. UN فما زالت مقاطعة بادخشان تسجل أعلى معدلات الوفيات بين الأمهات في العالم بنسبة تبلغ 500 6 حالة وفاة لكل 000 100 وليد حي.
    Durante el decenio transcurrido, la tasa de mortalidad infantil se ha visto reducida de 126 a 60 muertes por cada 1.000 nacimientos vivos. UN وخلال العقد الماضي، تم خفض معدل وفيات الأطفال من 126 إلى 60 حالة وفاة لكل 000 1 حالة ولادة.
    La tasa de mortalidad infantil sigue siendo elevada, con 145 muertes por cada 1.000 nacidos vivos en el África subsahariana. UN ولا تزال معدلات وفيات الأطفال مرتفعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وهي تُقدَّر بـ 145 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي.
    En 2009 se registraron 38 muertes por cada 1.000 nacidos vivos. UN ففي عام 2009، سجّلنا 38 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي.
    Por ejemplo, en 2002 había 61 muertes por cada 1.000 nacidos vivos. UN فعلى سبيل المثال، كانت هناك 61 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي في عام 2002.
    Actualmente la mortalidad materna es de 4,9 muertes por cada 100 nacimientos vivos. UN ومعدل وفيات الأمهات يبلغ حالياً 4.9 حالة وفاة لكل 100 مولود حي.
    Con 86 muertes por cada 1.000 nacidos vivos, Haití sufre la mortalidad de niños menores de 5 años más elevada de esta región. UN ومع وجود 86 حالة وفاة لكل 000 1 من المواليد الأحياء، فإن هايتي سجلت أعلى معدل لوفيات الأطفال دون سن الخامسة في المنطقة.
    La tasa de mortalidad infantil descendió de 85 a 75 muertes por cada 1.000 nacimientos. UN وانخفضت معدلات وفيات الرضع من 85 إلى 75 حالة وفاة لكل 000 1 مولود.
    Desde 1994, la tasa de mortalidad materna en Zimbabwe ha aumentado, de 283 a 725 muertes por cada 100.000 nacidos vivos. UN ومنذ عام 1994 ارتفع معدل الوفيات النفاسية في زمبابوي من 283 إلى 725 حالة وفاة لكل 000 100 مولود حي.
    Por otro lado, la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años en 2012 fue casi la mitad de los niveles de 1990, y pasó de 90 a 48 muertes por cada 1.000 nacidos vivos. UN وكان معدل وفيات الأطفال دون 5 سنوات من العمر في عام 2012 يقارب نصف المستوى الذي بلغه عام 1990، حيث انخفض من 90 إلى 48 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي.
    Los países desarrollados con economías de mercado bien establecidas siguen experimentando niveles muy bajos de mortalidad infantil; en los Estados Unidos de América, Grecia, y Portugal se registra el límite más alto (8 muertes por cada 1.000 nacidos vivos) y en Suecia el más bajo (3 muertes por cada 1.000 nacidos vivos en 1996). UN ١٤ - ومازالت البلدان المتقدمة النمو ذات الاقتصادات السوقية الراسخة تظهر مستويات منخفضة للغاية لوفيات الرضع. وتتصدر اليونان والبرتغال والولايات المتحدة اﻷمريكية هذه القائمة بنسبة ٨ وفيات لكل ألف كحد أقصى، في حين سجلت السويد سنة ١٩٩٦ المستوى اﻷكثر انخفاضا وهو ٣ وفيات لكل ألف.
    La misma tendencia se observa en las cifras relativas a las muertes por cada 100.000 nacidos vivos que, en el mismo período, disminuyeron de 21,2 a 14,7. UN ويلاحَظ الاتجاه ذاته بالنسبة لمستويات الوفيات لكل 000 100 من المواليد الأحياء، المتعلقة بالفترة نفسها، حيث انخفضت هذه المستويات من 21.2 إلى 14.7.
    Se calcula que la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años es de 83 muertes por cada 1.000 nacidos vivos. UN ويقدر معدل الوفيات الأطفال دون سن الخامسة بنسبة 83 حالة لكل 000 1 من المواليد الأحياء.
    La tasa nacional de mortalidad infantil era de 90 muertes por cada 1000 nacidos vivos, que es superior a la medición del último período de cinco años desde que se realizó la encuesta demográfica y de salud. UN ومعدل وفيات الرضع على الصعيد الوطني هو 90 حالة وفاة في كل 100 مولود حي وهو معدل يزيد عن أخر مقياس لفترة السنوات الخمس من الدراسة الاستقصائية الديموغرافية والصحية.
    En la actualidad, el número de muertes por cada 1.000 habitantes es de 10,6: 12,5 en los hombres y 7,4 en las mujeres. UN ويبلغ عدد الوفيات بين كل ألف مـن السكان في الوقت الحاضر 10.6: أي بمعدل 12.5 للذكور و7.4 للإناث.
    Número de muertes por cada 100.000 habitantes (excluidos los infectados por el VIH) UN عدد حالات الوفاة لكل 000 100 من السكان
    A este paso, la meta de 120 muertes por cada 100.000 nacidos vivos no se alcanzará para el año 2015. UN وبهذا المعدل، لن يمكن تحقيق الغاية البالغة 120 حالة وفاة بين كل 000 100 مولود على قيد الحياة بحلول عام 2015.
    Como resultado, la tasa de mortalidad infantil de las niñas descendió de 45 muertes por cada 1.000 nacidos vivos en 1998 a 43 muertes por cada 1.000 nacidos vivos en 2003. UN ونتيجة لذلك، انخفض معدل وفيات الرضيعات من 45 وفاة من بين كل 000 1 مولود حيّ في عام 1998 إلى 43 وفاة من بين لكل 000 1 مولود حيّ في عام 2003.
    La tasa mundial de mortalidad de niños menores de 5 años ha disminuido casi un 50%, de 90 muertes por cada 1.000 nacidos vivos en 1990 a 48 por cada 1.000 en 2012. UN وانخفض المعدل العالمي لوفيات الأطفال دون سن الخامسة بما يقرب من 50 في المائة، فقد انخفض من 90 حالة وفاة في كل 000 1 ولادة حية في عام 1990 إلى 48 حالة في كل 000 1 ولادة حية في عام 2012.
    El UNFPA estima que esta tasa se ha reducido a 56 muertes por cada 1.000 nacidos vivos para el período comprendido entre 2005 y 2010. UN وتشير توقعات صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى أن هذه النسبة شهدت انخفاضاً إلى 56 حالة وفاة مقابل كل 000 1 ولادة جديدة في الفترة من 2005 حتى 2010.
    En 1994 la tasa de mortalidad infantil de los niños africanos era de 54,7 muertes por cada 1.000 nacidos vivos, de 36,2, para los niños de color, de 9,9, para los indios y de 7,3, para los blancos. UN وفي عام ١٩٩٤، بلغت المعدلات المبلغ عنها لوفيات الرضع اﻷفريقيين ٥٤,٧ حالة من بين كل ٠٠٠ ١ مولود حي، و ٣٦,٢ حالة بالنسبة للملونين و ٩,٩ حالات بالنسبة للهنود و ٧,٣ حالات بالنسبة للبيض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد