Por qué no te muestro mi Octave. Este es el que reconstruí. | Open Subtitles | لمَ لا أريك جهازي الثماني الموسيقي، هاهو الذي أعدت بناءه. |
Aquí es donde normalmente te muestro la gente inocente que has matado. | Open Subtitles | ولكن جزئي المفضّل قد فسد نوعاً ما، فبهذه اللحظة عادةً أريك الأبرياء الذين قتلتَهم |
No tiene que identificar una sólo porque se las muestro, ¿entiende? | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تشير الي اي منهم فقط لأني اريك هذه الصور، فهمتني؟ |
Si te muestro, ¿juras que no se lo dirás a nadie? | Open Subtitles | إذا أريتك , أتقسمين أنكِ لن تخبرى أى أحد ؟ |
¿Te muestro la habitación principal? | Open Subtitles | ألي أن أريكِ غرفة النوم الرئيسية؟ |
Y yo tengo un poster de eso en mi cuarto, y se los muestro a mis amigos, parientes y negros. | Open Subtitles | و لديّ ملصق لهذا على جداري و أريه كل أقاربي وأصدقائي وبقية الزنوج حقاً؟ |
Muchas de las imágenes que muestro están aceleradas, porque todo esto lleva mucho tiempo. | TED | معظم الصور التي أريها لكم مسرعة، لأن كل هذا يتطلب وقتا كثيرا. |
¡Mirad! Yo os muestro el último hombre. ¿Qué es amor? | Open Subtitles | ها أنـا، أريك يـاآخر الرجال، مـاهو الحب؟ |
Bueno, entonces, ¿por qué no le muestro dónde guardamos las cosas buenas? | Open Subtitles | حسناً, إذاً, لما لا أريك أين نحتفظ بالأشياء الجيدة؟ |
Ahora, ¿por qué no te muestro algunos de mis otros talentos? | Open Subtitles | الآن لمَ لا أريك بعضًا من مهاراتي الأخرى؟ |
Si quieres te muestro la casa de David Schwimmer así ves lo que está en juego aquí. | Open Subtitles | بإمكاني أن أريك منزل ديفيد سويمر إذا كنت بحاجة لإثبات حول ما سيضيع عليك. |
Les muestro todo esto porque, como sucede tanto en matemáticas, hay un lado hermoso que me temo que no recibe suficiente atención en nuestras escuelas. | TED | الآن، أنا أريك كل هذا لأن، مثل أمورا كثيرة جدا في الرياضيات، هناك جانب جميل لها والذي أخشى أنه لا يحظى بالإنتباه الكافي في مدارسنا. |
Él no es su dueño. Yo lo soy. ¿Le muestro la prueba? | Open Subtitles | هو لايملكها ،أنا أملكها هل لي بأن اريك الدليل؟ |
Sr. Hornborn, ¿por qué no le muestro el resto de la instalación? | Open Subtitles | سيد هورنبورن لماذا لا اريك بقيه المنشئه ؟ |
¿Si te muestro algo, prometes no contarlo? | Open Subtitles | إذا أريتك شيئاً هل تعديني بأنك لا تخبري أحد؟ |
Es más fácil si te lo muestro... en mi teléfono. | Open Subtitles | مِن الأسهل أنْ أريكِ على هاتفي |
Desarmémoslo... No puede dispararnos a los dos. ¿Qué tal si le muestro mi placa? | Open Subtitles | دعنا نهجم عليه إنه لا يستطيع أن يطلق النار على كلينا ما رأيك بأن أريه فقط شارتي و بالتالي ينجو كلينا |
Así que les mostraré un nuevo trabajo, y esto se basa en una idea que tuve hace apenas unos meses, es pues la primera vez que lo muestro públicamente a una audiencia. | TED | اذلك أريد أن أعرض عليكم عملا جديدا وأساسها فكرة جاءتني قبل بضعة شهور وهذه فعلا أول مرة أريها لمشاهدين عامة |
La gente a menudo me pregunta cómo elijo el arte que muestro en línea o en presentaciones en galerías. | TED | يسألني الناس كثيرا عن كيفية اختياري للأعمال الفنية التي أعرضها على الإنترنت أو في صالات العرض. |
Y aquí os muestro el señal del chip y aquí tenemos el bloque de los oligos retrovirales | TED | و أريكم هنا المؤشر على الشريحة و أريكم هنا مجموعة أو كتلة من فيروسات أوليجوس |
¿Le muestro su lugar, Herr Rosenberg? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أُريك مكانك سيد.روزنبيرغ ؟ |
Te muestro lo qué encontré, si estás interesada. | Open Subtitles | سوف أريكى ماذا وجدت إذا منتى مهتمه |
¿Te muestro la cicatriz de la cesárea? | Open Subtitles | أتريد أن أريكَ ندبةً من المكان الذي أنجبتكَ منه ؟ |
Lo muestro para que vean que estas cosas son prosaicas, funcionan en estos ambientes. | TED | وأنا أعرض هذه الصور لأبين لكم أن الأمر عادي، وأن الجهاز يعمل في تلك البيئات. |
Me muestro | Open Subtitles | أنا آتيه |
Si me muestro débil, Si intento irme... me pueden hacer daño, me pueden matar. | Open Subtitles | ودلك فقط ادا اظهرت الضعف امامهم او تراجعت عند دلك قد أُصاب او أٌقتل |
¿Cómo lo obtuvo? , ni siquiera se lo muestro al presidente. | Open Subtitles | كيف حصلت عليه انا لم اعرضه على الرئيس بعد |