Ya te lo dije, soy mejor cuando me muevo y me están disparando. | Open Subtitles | قلت لك ، أنا أفضل عندما أتحرك وهم يطلقون النار عليّ |
Siento que cuelgan pesas pequeñas de mi corazón y que se balancean y se arrastran cada vez que me muevo, cada vez que sopla el viento. | Open Subtitles | يبدو الأمر وكأن هنالك أوزان صغيرة تتدلى من قلبي التي تتأرجح وتُسحب في كل مرة أتحرك فيها في كل مرة تهب الرياح |
Y luego, finalmente, tomo una regla, y muevo la regla hacia una línea de fecha la cual me dice entonces la hora aquí. | TED | والخطوة الأخيرة هي أن أحرك المسطرة أحركها حتى تاريخ معين ومن هنا يمكنني معرفة الوقت في هذه اللحظة |
No. Ella me está buscando pero no me encuentra porque yo me muevo continuamente. | Open Subtitles | لا، أ'تقد أنها تبحث عنى لكنها لم تجدنى لآننى تحركت كثيرآ |
Me duele el estómago cuando toso... o estornudo... y a veces cuando me muevo. | Open Subtitles | معدتي تؤلمني عندما أسعُل أو أعطس أو عندما أتحرّك في بعض الأوقات |
Si le muevo el brazo así, ¿le duele? | Open Subtitles | إذا حركت ذراعك بهـذا الشكــل هل يـؤلمك ؟ |
Colapsaré si me muevo una pulgada. | Open Subtitles | ولكن أنا مخمور الآن ، وأعلم أنني سأنهار لو تحرّكت بوصة واحدة |
Fotografío desde un punto fijo, privilegiado, y nunca me muevo. | TED | أصور من أفضل نقطة نظر ثابتة ولا أتحرك أبداً. |
No me muevo bien, pero pego bien. | Open Subtitles | و لا أتحرك جيدا ولكن سوف اخبرك ، لدي ضربة قاضية ،ان كنتي تعرفين ما أقصد ؟ |
Si no me muevo y no pienso, si no escucho las voces, no podré hacerle daño a nadie. | Open Subtitles | إذا لم أتحرك , إذا لم أفكر إذا لم أستمع إلي الأصوات عندها لن أتأذي .. كثيراً |
En primer lugar, no suena como eso, y no me muevo todos así. | Open Subtitles | أولاً لايبدو صوتي كذلك وأنا لا أتحرك بتلك الطريقة |
¿Qué hago? ¿No me muevo o salgo del coche? | Open Subtitles | يجب التحديد، لا أتحرك أم أخرج من السيارة؟ |
Bueno ellos me dicen que mis tuberías están bien, pero cada vez que me muevo duele. | Open Subtitles | حسناً يخبروني سباكتي بخير لكن بكل إتجاه أتحرك آَذي |
Y si no muevo la cabeza hacia atrás, me besa en los labios. | Open Subtitles | إضافة إلى، لو أني لم أحرك رأسي للوراء لكانت اصبحت حقاً على الشفاه. |
Por ejemplo, observa como muevo este bolígrafo. | Open Subtitles | على سبيل المثال.. شاهديني وأنا أحرك هذا القلم |
Porque cuando muevo a la Reina Blanca aquí, la Reina Negra tiene que moverse aquí para proteger a su Rey. | Open Subtitles | أحرك عندما لأنني هُنّا البيضاء الملكة إلى التحرك عليها السوداء ملكها لحماية هُنّا, |
Pero ahora, cada vez que me muevo, el reloj comienza a tictaquear | Open Subtitles | لكن الآن كلما تحركت, تبدأ التكتكة مرة أخرى |
Las articulaciones me duelen... y si me muevo un poco, estoy tan mareado que no puedo trabajar. ¡Geez! | Open Subtitles | مفاصلي تؤلمني ولو تحركت قليلا حتى . أصاب بالدوار لذلك لا استطيع العمل |
Quédense con su dinero, yo de aquí no me muevo. | Open Subtitles | أحتفظ بمالك لأنني لن أتحرّك بوصة واحدة. |
Pero si muevo éste aquí y muevo estos para acá... | Open Subtitles | لكن إن حركت هذه إلى هنا وحركت هؤلاء إلى هناك |
Ella todavía tiene pesadillas por tu culpa. Se estremece si me muevo muy rápido. | Open Subtitles | ما زالت تحلم بالكوابيس بسببك وتجفل إن تحرّكت أنا بسرعة |
O pueden tener un objeto vinculado en dos lugares. Así, cuando muevo un balón en un lado, el balón también se mueve en el otro. | TED | أو يمكن أن يكون لديك مجسم مرتبط بين مكانين، بحيث يمكنني أن أنقل الكرة من جانب واحد، وتتحرك الكرة من الجهة الأخرى كذلك. |
Escuchen lo que sucede con ese mismo sonido cuando muevo el panel. | TED | الآن، استمعوا لما يطرأ على ذلك الصوت نفسه عندما أقوم بتحريك اللوحة. |
Yo bailo salsa los fines de semana pero no muevo el culo para pagar el teléfono. | Open Subtitles | أنا أرقص "السلسا" فى العطلات الأسبوعية ولكنى لا أهز مؤخرتى لأدفع فاتورة تليفونى |
Miren, me muevo, digo algunas cosas. | TED | حسناً، سأتحرك في الأنحاء و سأقول بعض الأشياء. |
De acá no me muevo. | Open Subtitles | لن أتزحزح ، سأظل فى مكانى |
Bueno... si muevo aquí, sería jaque mate. | Open Subtitles | نعم صحيح اذا حركته فى هذه الجهه , فهو كش ملك |
Y si me muevo así, entre 1000 y 2000 puntos. | Open Subtitles | ثم إذا تحركتُ هكذا فسيتراوح ما بين 1000 إلى 2000 نقطة |
Yo no me muevo de aquí. | Open Subtitles | لا أَتحرّكُ هنا. |