Sr. Muhammed Farhad Hussain, Presidente del Instituto de Contadores Públicos de Bangladesh | UN | السيد محمد فرهد حسين، رئيس معهد المحاسبين المعتمدين في بنغلاديش |
Aziz Abu Warda, 39 años, o Aziz Khalil Muhammed Ward, 40 años | UN | عزيـز أبــو وردة، ٣٩ عامـا أو عزيــز خليل محمد ورد، ٤٠ عاما |
Ra ' ed Ishana o Raid Muhammed al-Shana, 19 ó 20 años | UN | رائد الشانة أو رعد محمد الشانة، ١٩ عاما أو ٢٠ عاما |
El simposio lo inauguró el Primer Vicepresidente, el Sr. Al-Zubar Muhammed Saljh, quien en su declaración de inauguración destacó las posiciones de principio siguientes. | UN | وقد افتتح الندوة السيد النائب اﻷول لرئيس الجمهورية الفريق الزبير محمد صالح الذي أكد في كلمته على الثوابت التالية: |
Según el Dr. Muhammed Salameh, director del Servicio de Ambulancias, el estado de los pacientes era muy grave. | UN | ووفقا لما قاله الدكتور محمد سلامة، مدير مرفق سيارات الاسعاف، كانت حالة هؤلاء المرضى شديدة الخطورة. |
Bangladesh: Anwarul Karim Chowdhury, Muhammed Enayet Mowla | UN | بنغلاديش: أنوار الكريم تشودري، محمد عناية المولى |
Esta última está dirigida por Muhammed El Ali. | UN | وهذه الشركة الأخيرة تحت إدارة محمد العلي. |
Sr. Muhammed Chatib Basri, Director Asociado de Investigaciones del Instituto de Investigaciones Económicas y Sociales, Universidad de Indonesia | UN | السيد محمد شاطب بصري، المدير المعاون للبحوث في معهد البحوث الاقتصادية والاجتماعية، كلية الاقتصاد، جامعة إندونيسيا |
Sr. Toufiq Ali*, Sr. Mustafizur Rahman, Sr. Muhammed Enayet Mowla, Sra. Sadia Faizunnesa, Sr. Nayem U. Ahmed | UN | السيد توفيق علي، السيد مستظفر الرحمن، السيد محمد عناية المولى، السيدة سعدية فائز النسا، السيد نعيم أ. |
Relativa al Sr. Mustapha Muhammed Mubarak Saad al-Jubairi y al | UN | بشأن: مصطفى محمد مبارك سعد الجبيري وفيصل محمد مبارك الجبيري. |
Muhammed Osama Sayes, Ahmet Muhammad Ibrahim, ' Abd alRahman al-Musa, Nabil al-Marabh y Muhammad Fa ' iq Mustafa | UN | بشأن السادة محمد أسامة سايس وأحمد محمد إبراهيم وعبد الرحمن الموسى ونبيل المربع ومحمد فائق مصطفى. |
Según el Gobierno, en 1990 Muhammed Osama Sayes se convirtió él mismo en miembro de un grupo terrorista y fue adiestrado en el uso de armas ligeras. | UN | وتقول الحكومة إن محمد أسامة سايس صار بدوره عضواً في جماعة إرهابية في عام 1990 وتدرب على استخدام الأسلحة الخفيفة. |
Sres. Muhammed Osama Sayes, Nabil Al-Marabh y ' Abd Al-Rahman: detención arbitraria; categoría III | UN | السادة محمد أسامة السايس، ونبيل المرابح، وعبد الرحمن الموسى: الاحتجاز تعسفي، الفئة الثالثة |
Sr. Toufiq Ali*, Sr. Mustafizur Rahman, Sr. Muhammed Enayet Mowla, Sra. Sadia Faizunnesa, Sr. Nayem U. Ahmed | UN | السيد توفيق علي، السيد مستظفر الرحمن، السيد محمد عناية المولى، السيدة سعدية فائز النسا، السيد نعيم أ. |
Sra. Aisha Shiyune Muhammed Magistrada de lo civil | UN | السيدة عائشة شيون محمد قاضية مدنية وفي المحكمة |
:: Sr. Muhammed Zaydan - Presidente, Alto Comité de Seguimiento de los Ciudadanos Árabes de Israel | UN | :: السيد محمد زيدان، رئيس لجنة المتابعة العليا للجماهيرية العربية في الداخل. |
:: Otros dos cuerpos fueron retirados de las ruinas de viviendas destruidas en el barrio de Al-Zeitoun en la ciudad de Gaza: Muhammed Yassin Siyam y Rami Muhammed Siyam. | UN | :: تم انتشال جثمانين آخرين من بين أنقاض المنازل المدمرة في حي الزيتون بقطاع غزة: محمد ياسين صيام، ورامي محمد صيام. |
El primer ataque presuntamente alcanzó y destruyó las viviendas de Nuweir al-Arshani y su vecino Muhammed Salih Abdullah al-Amri. | UN | ويقال إن الهجوم الأول أصاب ودمر منزلي نوير العرشاني وجاره محمد صالح عبد الله العمري. |
Muhammed, amigo. Tenías que haber venido hace cuatro horas. | Open Subtitles | محمد , يا صديقى أنت من المفترض أن تكون هنا منذ 4 ساعات |
Magda Muhammed Younes Zahade, 35 años | UN | ماجده محمد يونس زهادي، ٣٥ |