En algunos países del Oriente Medio la participación de la mujer de edad en la fuerza de trabajo es menor que en otras regiones en desarrollo. | UN | وفي بعض بلدان الشرق الأوسط، تقل مشاركة المسنات في قوة العمل عما هو الحال عليه في المناطق النامية الأخرى. |
Importancia de incluir las cuestiones que afectan a la mujer de edad en los programas de las Naciones Unidas. | UN | أهمية إدراج القضايا التي تؤثر على المسنات في جداول أعمال الأمم المتحدة |
El Comité también se siente preocupado por la ausencia de información detallada sobre la situación de la mujer de edad en las zonas rurales. | UN | كذلك يقلق اللجنة انعدام أية معلومات مفصلة عن حالة المسنات في المناطق الريفية. |
El Comité también se siente preocupado por la ausencia de información detallada sobre la situación de la mujer de edad en las zonas rurales. | UN | كذلك يقلق اللجنة انعدام أية معلومات مفصلة عن حالة المسنات في المناطق الريفية. |
9. Invita a los gobiernos, al sistema de las Naciones Unidas y a las organizaciones internacionales a que tengan en cuenta en su planificación del desarrollo la función cada vez mayor que desempeña la mujer de edad en la prestación de atención y asistencia a los afectados por el VIH/SIDA; | UN | 9 - تدعو الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية إلى النظر، أثناء تخطيطها الإنمائي، في زيادة المسؤوليات المنوطة بالمسنَّات في توفير الرعاية والمساعدة للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ |
Consultas oficiosas de la Tercera Comisión sobre el proyecto de resolución relativo a la situación de la mujer de edad en la sociedad | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار اللجنة الثالثة المتعلق بحالة النساء المسنات في المجتمع |
Consultas oficiosas de la Tercera Comisión sobre el proyecto de resolución relativo a la situación de la mujer de edad en la sociedad | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار اللجنة الثالثة المتعلق بحالة النساء المسنات في المجتمع |
Por último, informó verbalmente sobre la aplicación de la resolución 36/4 de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer relativa a la integración de la mujer de edad en el desarrollo. | UN | وقدمت في ختام بيانها تقريرا شفويا عن تنفيذ القرار ٣٦/٤ للجنة مركز المرأة بشأن إدماج المسنات في التنمية. |
Teniendo presente su resolución 49/162, de 23 de diciembre de 1994, relativa a la integración de la mujer de edad en el desarrollo, | UN | " وإذ تضع في الاعتبار قرارها ٤٩/١٦٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ المتعلق بإدماج المسنات في التنمية، |
Teniendo presente su resolución 49/162, de 23 de diciembre de 1994, titulada " Integración de la mujer de edad en el desarrollo " , | UN | " وإذ تضع في الاعتبار قرارها ٤٩/١٦٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ المعنون " إدماج المسنات في التنمية " ، |
Teniendo presente su resolución 49/162, de 23 de diciembre de 1994, sobre la integración de la mujer de edad en el desarrollo, | UN | وإذ تضع في الاعتبار قرارها ٤٩/١٦٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن إدماج المسنات في التنمية، |
Teniendo presente su resolución 49/162, de 23 de diciembre de 1994, relativa a la integración de la mujer de edad en el desarrollo, | UN | وإذ تضع في الاعتبار قرارها ٤٩/١٦٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن إدماج المسنات في التنمية، |
En 1992, la Comisión aprobó su resolución 36/4, relativa a la integración de la mujer de edad en el desarrollo. | UN | وفي عام ١٩٩٢، اعتمدت لجنة مركز المرأة القرار ٣٦/٤ بشأن إدماج المسنات في التنمية. |
Las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución “La situación de la mujer de edad en la sociedad” se celebran el jueves 17 de octubre de 2002, de las 13.15 a las 14.45 horas en la Sala E. | UN | ستجرى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار اللجنة الثالثة المتعلق بحالة النساء المسنات في المجتمع، وذلك يوم الخميس، 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات E. |
Proyecto de resolución A/C.3/57/L.18: La situación de la mujer de edad en la sociedad | UN | مشروع القرار A/C.3/57/L.18: حالة المسنات في المجتمع |
Proyecto de resolución A/C.3/57/L.18: La situación de la mujer de edad en la sociedad | UN | مشروع القرار A/C.3/57/L.18: حالة المسنات في المجتمع |
También deberían facilitar la participación de la mujer de edad en la adopción de decisiones para la mitigación y la adaptación en relación con el cambio climático. | UN | وينبغي للدول الأطراف أيضاً أن تُيسّر مشاركة المسنات في عملية اتخاذ القرار المتعلقة بجهود التخفيف من تغير المناخ والتكيف معه. |
Integración de la mujer de edad en el desarrollo | UN | ادماج المسنات في التنمية |
Integración de la mujer de edad en el desarrollo | UN | إدماج المسنات في التنمية |
9. Invita a los gobiernos, al sistema de las Naciones Unidas y a las organizaciones internacionales a que tengan en cuenta en su planificación del desarrollo la función cada vez mayor que desempeña la mujer de edad en la prestación de atención y asistencia a los afectados por el VIH/SIDA; | UN | 9 - تدعو الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية إلى النظر، أثناء تخطيطها الإنمائي، في زيادة المسؤوليات المنوطة بالمسنَّات في توفير الرعاية والمساعدة للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ |