ويكيبيديا

    "mujer del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • زوجة
        
    • المرأة في
        
    • المرأة من
        
    • امرأة من
        
    • المرأة التابع
        
    • امرأة في
        
    • السيدة من
        
    • إمرأة في
        
    • سيدة من
        
    • زوجةَ
        
    • المرأة ذات
        
    • المرأة على
        
    • المرأة فى
        
    ¿La mujer del acusado le mostró un cuchillo y le dijo que su esposo se había cortado la muñeca rebanando pan? Open Subtitles هل أرتك زوجة القتيل السكين ؟ و قالت لك أن زوجها قد جرح رسغه أثناء تقطيعه الخبز ؟
    ¿No es cierto que se sentó tranquilamente a tomar café mientras la mujer del violinista lloraba la muerte de su marido? Open Subtitles هل انزعجت قط بجلوسك هناك في الكوخ وأنت تشرب قهوتك بينما زوجة ذلك الأحمق تصرخ في ساندواش حسنٌ..
    No podemos volver a vernos. Te acusan de matar a la mujer del maestro. Open Subtitles لا يمكن ان نرى بعضنا مرة اخرى انهم يتهموني بمقتل زوجة الاستاذ
    :: Asesoría a mujeres productoras beneficiarias del Programa de la mujer del Sector Agrario (PROMUSAG). UN ▪ تقديم المشورة إلى النساء المنتجات المستفيدات من برنامج المرأة في القطاع الزراعي.
    Mire, no puedo creer que esté diciendo esto, pero encontré a la mujer del dibujo que se hizo anoche. Open Subtitles انظر انا لا أصدق إني أقول هذا ولكني عثرت على المرأة من صورة المرسومة من الأمس
    Pérdida. La mujer del dueño llamó preocupada... - cuando su marido no regresó. Open Subtitles مفقود، زوجة المالك إتصلت وكانت قلقة على زوجها لأنه لم يعود.
    Oye eso, Ionita, el cuervo dice que se acostó con la mujer del boyardo. Open Subtitles أتسمع ذلك يا لونيتا ؟ الغراب يزعم أنه ضاجع زوجة السيد النبيل
    – La mujer del Sr. Xavier y su hijo, que fueron muertos en la aldea de Busoro; UN زوجة السيد أفييه وطفلها اللذين قتلا في قرية بوسور
    Para respaldar esta reclamación Jiangsu presentó una constancia de pago firmada por la mujer del trabajador fallecido. UN وقدمت في دعم هذه المطالبة جدولاً يحمل توقيع زوجة العامل المتوفى بدفع هذا المبلغ.
    La víctima era la hija que la mujer del policía había tenido con otro hombre y que vivía en la casa del policía. UN والضحية هي الطفلة التي أنجبتها زوجة الشرطي مع رجل آخر، وكانت تعيش مع الشرطي المعني.
    Cuando salían de la casa, un soldado israelí amenazó a la mujer del Sr. Juma diciéndole que no lo volverían a ver. UN وعند مغادرة البيت، هدد جندي إسرائيلي زوجة السيد جمعة قائلا لها إنها لن تراه أبدا.
    Varios agentes del Servicio Nacional de Seguridad amenazaron presuntamente a la mujer del Sr. Jalilov e intentaron obligarla a testificar contra su marido. UN وقيل إن أفراداً من دائرة الأمن القومي هددوا زوجة السيد جليلوف لإرغامها على الشهادة ضد زوجها.
    Ha comido con la mujer del presidente. Open Subtitles أمي تناولت الغداء مع زوجة الرئيس
    Fue cada vez menos aburrido, hasta que la mujer del jefe hizo que lo siguieran. Open Subtitles انها اصبحت أقل وأقل مللا، حتى زوجة رئيسك طلبت متابعة رئيسك من قبل المباحث.
    Leva dice que le has echado el ojo a la mujer del capitán. Open Subtitles ليفا يقول انك كنت تلاحق بعينيك زوجة النقيب ككلب صيد في مطاردة
    ¿Que me arriesgaría a 20 años en prisión por citarme con la mujer del comandante? Open Subtitles مخاطرا بعشرين عاما في ليفنويرث لموعد مع زوجة القائد؟
    El Gobierno aprueba el plan de acción nacional para la mujer del Afganistán UN صادقة الحكومة على خطة العمل الوطنية من أجل المرأة في أفغانستان
    Hay que proteger a la mujer del asedio sexual. UN وقالت إن هناك حاجة لحماية المرأة من المضايقات الجنسية.
    Por primera vez, una mujer del grupo étnico hmong ejercía de Vicepresidenta de la Asamblea Nacional. UN ولأول مرة، تشغل امرأة من مجموعة همونغ الإثنية منصب نائبة رئيس الجمعية الوطنية.
    Fondo Fiduciario para la eliminación de la violencia contra la mujer del UNIFEM UN الصندوق الاستئماني لإنهاء العنف ضد المرأة التابع لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Después de un show como este, te pertenece cada mujer del local. Open Subtitles بعد عرض كهذا أنت مدين لكل امرأة في هذا المكان
    - Examiné a la mujer del hotel y parece igual que en las tres anteriores. Open Subtitles نشرت اسم السيدة من الفندق و يجب علي القول
    "Una mujer del Departamento de Justicia que ahogó a dos hombres. Open Subtitles "a إمرأة في قسم العدالة التي أغرقت الرجلان.
    Una mujer del poder judicial ocupa un cargo en la Corte Suprema y cuatro de los 10 magistrados son mujeres. UN كما أن هناك سيدة من الهيئة القضائية في المحكمة العليا، وأربعة قاضيات من مجموع القضاة العشر.
    Llame a la mujer del capitán Cambio y dígale lo que ocurre. Open Subtitles اطلب زوجةَ النّقيبِ اوفر وأعلمها بما يجري.
    La mujer del pañuelo, Madame, ¿estaba en lo alto de la escalera o al pie? Open Subtitles هذه المرأة ذات الوشاح, هل كانت اعلى السلم ام اسفله ؟
    :: Este año Finlandia celebra el 100° aniversario de la obtención por la mujer del derecho al voto y el derecho a presentarse como candidata para el Parlamento. UN :: تحتفل فنلندا هذا العام بالذكرى المئويـة لحصول المرأة على الحق في الانتخاب وحـق الترشيح لعضوية البرلمان.
    La mujer del billar dijo que la gente temía a una leyenda india. Open Subtitles المرأة فى قاعة البلياردو قالت أن الجميع خائفون من أسطورة هندية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد