Cuando el gobierno venga con las mulas, por favor déjame hablar a mí. | Open Subtitles | عندما تأتي الحكومة الى هنا مع البغال أرجوك، دعني أتولى الحديث |
Estos caminos eran recorridos por recuas de mulas que llevaban y traían distintos productos. | UN | وكانت قوافل البغال تعبر هذه الطرق محملة بمختلف البضائع. |
Las mulas están ganando aceptación en algunas partes de África y Sudamérica. | UN | وتكتسب البغال شعبية في أنحاء من أفريقيا وأمريكا الجنوبية. |
Dijo que aunque nos diéramos aires de caballos de carreras no éramos más que mulas y no podíamos engañar a nadie. | Open Subtitles | ولماذا بغال ؟ تقول: أنه بإمكاننا أن نمرح و نصقل أنفسنا كجياد السباق |
Me vendría bien un jinete de mulas... quizá dos o tres. | Open Subtitles | آجل ؟ أحتاج إلى سائقى بغال ربما أثنان أو ثلاثة |
¿Podemos llamarlos "mulas" | Open Subtitles | اعني ، الذي من الممكن ان تطلق عليه بغل المخدرات |
¿Por qué iba a hacerlo si nos llamó mulas a los dos? | Open Subtitles | ولم أشتري لها هدية وهي التي تدعونا زوج البغال |
¿Seguro que no llevas cabelleras en esas mulas? | Open Subtitles | أمتأكد أنك لا تملك فراء الرؤس على تلك البغال ؟ |
Pero eres afortunado. Por lo general no limitan su fuego a las mulas. | Open Subtitles | لكنك محظوظ انهم عادة لا يكتفون باطلاق النار على البغال |
El hecho es que ofrezco 50 libras inglesas y un par de mulas a cualquier familia que se instale aquí para siempre. | Open Subtitles | كما اعطي 50 باون انكليزي وزوج من البغال لكل عائلة تتوطن هنا |
Soy malo para cargar mulas, pero una delicia con una chica. | Open Subtitles | لا أُتقن ربط البغال لكني أُتقن الإستمتاع مع الفتاة الجميلة |
Dos con caballos, el resto con mulas. Como usted dijo. | Open Subtitles | اثنان مربوطان بالخيول والباقي الى البغال ، كما امرت |
Este hombre ha pasado años con mulas. | Open Subtitles | هذا الرجل قضي أعواماً مع البغال |
Habrá un jefe. Ahora ve a ayudar con las mulas. | Open Subtitles | سوف يكون هناك رئيس واحد الآن اذهب ساعد مع البغال |
Sólo necesitaré la mitad de las mulas. Me gustaría llevarme 20 soldados para atravesar el Paso Khyber. Llévatelos. | Open Subtitles | أحتاج نصف ما خططنا من البغال سآخذ 20 جندى للآمان خلال ممر خيبر |
Ahora, el problema está en dividir cinco afganos entre tres mulas y que queden dos ingleses. | Open Subtitles | المشكلة الآن كيف تقسم 5 أفغان على 3 بغال و تترك إنجليزيان إضربهم بالرصاص |
Tenemos suficientes mulas y soldados para custodiarlo cuando sea necesario. | Open Subtitles | عندنا بغال كفاية ، ورجال بنادق لحراستهم عندما يحين الوقت |
Por Dios, si se cae, harán falta tres mulas y una grúa para levantarlo. | Open Subtitles | يا إلهى إذا سقط سنحتاج إلى ثلاثة بغال و رافعه لرفعه. |
No tengo mulas, por eso estoy usando las tuyas. | Open Subtitles | أنا لا أملك بغل , فقط أستخدم بغلك |
Ni mis mulas son tan tercas. | Open Subtitles | بغالي ليست عنيدة إلى تلك الدرجة |
de regreso en la orilla, carros de mulas llevan las medusas a los almacenes cercanos... donde será procesado y vendidos como alimentos en toda China. | Open Subtitles | العودة على الشاطئ تنقل عربات البغل قنديل البحر إلى مكان قريب حيث هم سيكونون مصنّعون ومباع كغذاء في جميع أنحاء الصين |
Te llamaría terca, pero eso sería un insulto para las mulas. | Open Subtitles | سأطلق عليك عنيدة ، و سيكون ذلك إهانة للبغال |
Si la policía encuentra ese chip de GPS en la pulsera, averiguarán que los usamos para localizar a nuestras mulas. | Open Subtitles | إذا وجدت الشرطة رقاقة تحديد المواقع تلك في ذلك السوار سيعرفون أننا نستعملهم لمعرفة أماكن ناقلين المخدرات |
Son comunes las vacas, ovejas y cabras, así como los asnos, las mulas, las aves de corral y los cerdos. | UN | وتعتبر الماشية والأغنام والماعز من الحيوانات الشائعة، وكذلك الحمير والبغال والدجاج والخنازير. |
En la Estación Comanche dije que tus mulas llevaban cabelleras de comanche. | Open Subtitles | عندما كنا بالمحطه ما قلته بخصوص أن بغالك ..."تحمل فراء "الكومانشى |
Verá, las almas se extraen en Rusia... y luego las transportan contrabandistas, también llamadas "mulas". | Open Subtitles | الارواح تؤخذ من روسيا ثم ينقلوا الى هنا بالبغال |
- Tienes que ocuparte... de algo más que de las mulas. | Open Subtitles | لديك أمور أكثر من البِغال (لتفكّر بها يا (سليل ميلر |