Justificación de las propuestas de temas sustantivos prioritarios en el programa multianual para 2010-2014 | UN | مبررات لمقترحات المواضيع الفنية ذات الأولوية في البرنامج المتعدد السنوات للفترة 2010-2014 |
46.3 En su primer período de sesiones la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, aprobó su programa de trabajo temático y multianual para el período 1993-1997. | UN | ٤٦-٣ وأقرت اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها اﻷولى برنامج عملها الموضوعي المتعدد السنوات للفترة ١٩٩٣-١٩٩٧. |
La Comisión tal vez desee atender a esta solicitud en su programa de trabajo multianual para el período 2002-2005. | UN | يؤمل من اللجنة أن تورد هذه التوصية في برنامج عملها المتعدد السنوات للفترة 2002-2005. |
En el primer período de sesiones la Comisión adoptó un programa de trabajo temático multianual para el período 1994-1997. | UN | وفي دورتها اﻷولى، اعتمدت اللجنة برنامج عمل مواضيعي متعدد السنوات للفترة ١٩٩٤-١٩٩٧. |
La Mesa de la Comisión propuso determinar las cuestiones temáticas en el marco del programa de trabajo multianual para el período 2002-2005. | UN | واقترح مكتب اللجنة تحديد القضايا المواضيعية في إطار برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2002-2005. |
iii) Las recomendaciones y propuestas sobre cuestiones nuevas que se presentarán en los períodos de sesiones 46° y 47° de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, incluido su programa de trabajo multianual para 2001-2005, y | UN | 400 46 دولار `3 ' توصيات ومقترحات بشأن القضايا الناشئة التي ستناقش في الدورتين السادسة والأربعين والسابعة والأربعين للجنة وضع المرأة، بما في ذلك برنامجها المتعدد السنوات للفترة 2001 000 140 دولار |
En el marco de financiación multianual para el período 2004-2007 se procura integrar esos aspectos en un solo marco estratégico unificado. | UN | ويرمي الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2003-2007 إلى دمج هذه العناصر في إطار استراتيجي وحيد وموحد. |
En este capítulo se resumen las mejoras conceptuales que se introdujeron en el marco de financiación multianual para 2004-2007. | UN | 52 - يلخص هذا الفصل أوجه التقدم المفاهيمية التي استحدثت في الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007. |
Este es un informe provisional sobre los progresos conseguidos en la aplicación del marco de financiación multianual para el período 2004-2007. | UN | 1 - هذا تقرير مرحلي مؤقت عن تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007. |
Necesidades aprobadas en el marco de financiación multianual para 2004-2007a Revisión propuesta | UN | الاحتياجات الموافق عليها في الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007(أ) |
Programación del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer en el marco de financiación multianual para | UN | إعداد برامج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ضمن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007 |
IV. Propuestas relativas al programa de trabajo multianual para el período 2007-2009 | UN | رابعا - مقترحات برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2007-2009 |
Programas del UNIFEM previstos en su marco de financiación multianual para el período 2004-2007 | UN | إعداد برامج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ضمن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007 |
- Informe del Director Ejecutivo: informe acumulativo del marco de financiación multianual para 2004-2007 | UN | - تقرير المدير التنفيذي: التقرير التجميعي عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007 |
- Informe acumulativo del marco de financiación multianual para 2004-2007 | UN | - التقرير التجميعي عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007 |
El marco de financiación multianual para el período comprendido entre 2004 y 2007, que la Junta hizo suyo en su decisión 2003/24, reafirma la importancia decisiva de asegurar un nivel suficiente de recursos ordinarios. | UN | 5 - ويعيد الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة من عام 2004 إلى عام 2007، الذي أقره المجلس في مقرره 2003/24، تأكيد الأهمية الحاسمة لتأمين مستوى كاف من الموارد العادية. |
Marco de financiación multianual para 2004-2007: Eficacia del desarrollo | UN | ثالثا - الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007: فعالية التنمية |
En el primer período de sesiones la Comisión adoptó un programa de trabajo temático multianual para el período 1994-1997. | UN | وفي دورتها اﻷولى، اعتمدت اللجنة برنامج عمل مواضيعي متعدد السنوات للفترة ١٩٩٤-١٩٩٧. |
Se pidió a los países, por primera vez, que incluyeran en sus informes anuales información sobre la eficacia de las estrategias del marco de financiación multianual para el logro de resultados, y que dieran ejemplos de lo que había funcionado bien y de lo que no había funcionado bien, y que explicaran las causas respectivas. | UN | وقد طُلب إلى البلدان للمرة الأولى أن تبلغ في تقاريرها السنوية عن فعالية استراتيحيات الإطار التمويلي المتعدد السنوات في تحقيق النتائج، وأن تورد أمثلة عن التي نجحت، والتي لم تنجح وأسباب ذلك. |
El UNIFEM superó su objetivo global del marco de financiación multianual para el año, que era de 43,4 millones de dólares. | UN | وتجاوز الصندوق هدفه الإجمالي فيما يخص الإطار التمويلي المتعدد السنوات المقرر للسنة، وقدره 43.4 مليون دولار. |
Cálculo del marco de financiación multianual para 2005 | UN | افتراض الإطار التمويلي المتعدد السنوات لعام 2005 |
Las previsiones iniciales del marco de financiación multianual para 2002-2003 en relación con los recursos ordinarios financiados por donantes, equivalentes a 1.000 millones de dólares y 1.100 millones de dólares, respectivamente, se ajustaron a continuación a 800 millones de dólares y 900 millones de dólares, respectivamente, o un total de 1.700 millones de dólares para el período 2002-2003. | UN | وقد تم تعديل التوقعات الأولية للإطار التمويلي المتعدد السنوات لعامي 2002 و 2003 بالنسبة للموارد العادية الممولة من المانحين، والتي بلغت بليون دولار و 1.1 بليون دولار على التوالي، بحيث أصبحت 800 مليون دولار و 900 مليـون دولار، على التوالي، بمبلغ إجمالي قدره 1.7 بليون دولار للفترة 2002-2003. |
Contexto institucional. Con el marco de financiación multianual para 2004-2007, el PNUD ha pedido que se lo evalúe en relación con los resultados logrados en 30 líneas de servicios, así como con la manera en que se persigue el logro de esos resultados mediante estrategias de la organización. | UN | 26 - السياق المؤسسي - طلب البرنامج الإنمائي من خلال الإطار التمويلي المتعدد السنوات لفترة 2004-2007 أن يتم تقييمه استنادا إلى النتائج المحققة في 30 مجالا من مجالات الخدمة، فضلا عن كيفية السعي من خلال الاستراتيجيات التنظيمية لتحقيق هذه النتائج. |
Ese objetivo responde a las necesidades de recursos ordinarios del UNFPA en el marco de financiación multianual para el período 2004-2007, que ascienden a 1.200 millones de dólares. | UN | ويتسق هذا الهدف مع الاحتياجات من الموارد العادية لإطار التمويل المتعدد للسنوات للصندوق، للفترة 2004-2007، البالغ قيمتها 1.2 بليون دولار. |
Se estudiará la organización de cursos en el año lectivo 2001/02 y se hará una comparación con los resultados de otro estudio realizado en 2002/03, de manera que en el otoño de 2003 puedan adoptarse decisiones sobre las medidas que se incluirán en el plan multianual para el período a partir de 2004. | UN | وسوف يشمل الاستقصاء مقررات الدورات الدراسية في السنة الدراسية 2001-2002 ومقارنتها مع النتائج التي خلصت إليها دراسة استقصائية خاصة بالسنة الدراسية 2002-2003 بحيث يتسنى اتخاذ قرارات في خريف عام 2003 بشأن التدابير التي يلزم إدراجها في الخطة المتعددة السنوات للفترة التي تبدأ في عام 2004. |
Hay que afianzar la modalidad del marco de financiación multianual para estabilizar la financiación de los recursos ordinarios. | UN | وأكد أنه يلزم تعزيز أسلوب إطار التمويل المتعدد السنوات من أجل تحقيق الاستقرار في تمويل الموارد العادية. |
La Directora Ejecutiva ha pedido a los Estados Miembros que contribuyan a la financiación multianual para apoyar con más eficacia a la ejecución de programas. | UN | وناشدت المديرة التنفيذية الدول الأعضاء توفير تمويل متعدد السنوات ليتسنى إيجاد دعم أكثر فعالية لتنفيذ البرامج. |