3. El fondo multilateral para el mercurio: | UN | 3 - على الصندوق المتعدد الأطراف المعني بالزئبق أن: |
8. Los recursos facilitados con cargo al fondo multilateral para el mercurio se proporcionarán con la [aprobación] [aquiescencia] de la Parte beneficiaria. | UN | 8 - تقدَّم أي موارد تتاح من خلال الصندوق المتعدد الأطراف المعني بالزئبق بـ [موافقة] الطرف المستفيد. |
3. El fondo multilateral para el mercurio: | UN | 3 - على الصندوق المتعدد الأطراف المعني بالزئبق أن: |
8. Los recursos facilitados con cargo al fondo multilateral para el mercurio se proporcionarán con la [aprobación] [aquiescencia] de la Parte beneficiaria. | UN | 8 - تقدَّم أي موارد تتاح من خلال الصندوق المتعدد الأطراف المعني بالزئبق بـ [موافقة] الطرف المستفيد. |
2. El mecanismo establecido con arreglo al párrafo 1 comprenderá un fondo [independiente] multilateral para el mercurio, que se financiará con contribuciones que complementarán otras transferencias financieras a las Partes que son países en desarrollo y países con economías en transición que se especifican en ese párrafo y podrán incluir otras modalidades de cooperación multilateral, regional y bilateral. | UN | 2 - يجب أن تكون الآلية المنشأة بموجب الفقرة 1 صندوقاً متعدد الأطراف للزئبق [قائماً بذاته]، يموَّل بمساهمات تكون إضافية بالنسبة للتحويلات المالية الأخرى إلى الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال المحددة في تلك الفقرة ويجوز أن تشمل أشكالاً أخرى من التعاون المتعدد الأطراف والإقليمي والثنائي. |
5. La Conferencia de las Partes establecerá un comité ejecutivo para desarrollar y seguir la aplicación de arreglos administrativos, directrices y políticas operacionales específicas, incluido el desembolso de recursos, a fin de alcanzar los objetivos del fondo multilateral para el mercurio. | UN | 5 - ينشئ مؤتمر الأطراف لجنة تنفيذية لوضع ورصد تنفيذ الترتيبات الإدارية والمبادئ التوجيهية وسياسات التشغيل المحددة، بما في ذلك صرف الموارد، لتحقيق أهداف الصندوق المتعدد الأطراف المعني بالزئبق. |
7. Las Partes determinarán el presupuesto del programa del fondo multilateral para el mercurio para cada ejercicio económico y el porcentaje de las contribuciones a este que corresponda a cada una de las Partes. | UN | 7 - تحدد الأطراف الميزانية البرنامجية للصندوق المتعدد الأطراف المعني بالزئبق لكل فترة مالية والنسبة المئوية للمساهمات فيه من جانب كل طرف. |
5. La Conferencia de las Partes establecerá un comité ejecutivo para desarrollar y seguir la aplicación de arreglos administrativos, directrices y políticas operacionales específicas, incluido el desembolso de recursos, a fin de alcanzar los objetivos del fondo multilateral para el mercurio. | UN | 5 - ينشئ مؤتمر الأطراف لجنة تنفيذية لوضع ورصد تنفيذ الترتيبات الإدارية والمبادئ التوجيهية وسياسات التشغيل المحددة، بما في ذلك صرف الموارد، لتحقيق أهداف الصندوق المتعدد الأطراف المعني بالزئبق. |
7. Las Partes determinarán el presupuesto del programa del fondo multilateral para el mercurio para cada ejercicio económico y el porcentaje de las contribuciones a este que corresponda a cada una de las Partes. | UN | 7 - تحدد الأطراف الميزانية البرنامجية للصندوق المتعدد الأطراف المعني بالزئبق لكل فترة مالية والنسبة المئوية للمساهمات فيه من جانب كل طرف. |
6. El fondo multilateral para el mercurio se financiará con contribuciones de las Partes que son países desarrollados en monedas convertibles o, en determinadas circunstancias convenidas por las Partes, en especie o en moneda nacional, tomando como base la escala de cuotas de las Naciones Unidas. | UN | 6 - يموَّل الصندوق المتعدد الأطراف المعني بالزئبق من خلال مساهمات من الأطراف من البلدان المتقدمة النمو بعملات قابلة للتحويل، أو من خلال مساهمات عينية أو بعملات وطنية في الظروف المحددة التي توافق عليها الأطراف، استناداً إلى جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة. |
6. El fondo multilateral para el mercurio se financiará con contribuciones de las Partes que son países desarrollados en monedas convertibles o, en determinadas circunstancias convenidas por las Partes, en especie o en moneda nacional, tomando como base la escala de cuotas de las Naciones Unidas. | UN | 6 - يموَّل الصندوق المتعدد الأطراف المعني بالزئبق من خلال مساهمات من الأطراف من البلدان المتقدمة النمو بعملات قابلة للتحويل، أو من خلال مساهمات عينية أو بعملات وطنية في الظروف المحددة التي توافق عليها الأطراف، استناداً إلى جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة. |
4. [El fondo multilateral para el mercurio se diseñará y establecerá antes de la fecha de entrada en vigor del presente Convenio.] ] El mecanismo [estará sometido a] [operará bajo] la autoridad de la Conferencia de las Partes, que [tendrá a su cargo la determinación de la política general del mecanismo] [adoptará decisiones sobre las políticas generales del mecanismo]. | UN | 4 - [يُستحدث ويُنشأ الصندوق المتعدد الأطراف المعني بالزئبق قبل التاريخ الذي يبدأ فيه نفاذ هذه الاتفاقية.()] و[تعمل] الآلية [تحت] [تخضع الآلية لـ] سلطة مؤتمر الأطراف، وهو الذي [يكون مسؤولاً عن تقرير سياستها العامة] [يبت في سياساتها العامة]. |
4. [El fondo multilateral para el mercurio se diseñará y establecerá antes de la fecha de entrada en vigor del presente Convenio.] ] El mecanismo [estará sometido a] [operará bajo] la autoridad de la Conferencia de las Partes, que [tendrá a su cargo la determinación de la política general del mecanismo] [adoptará decisiones sobre las políticas generales del mecanismo]. | UN | 4 - [يُستحدث ويُنشأ الصندوق المتعدد الأطراف المعني بالزئبق قبل التاريخ الذي يبدأ فيه نفاذ هذه الاتفاقية.()] و[تعمل] الآلية [تحت] [تخضع الآلية لـ] سلطة مؤتمر الأطراف، وهو الذي [يكون مسؤولاً عن تقرير سياستها العامة] [يبت في سياساتها العامة]. |
2. El mecanismo establecido con arreglo al párrafo 1 comprenderá un fondo [independiente] multilateral para el mercurio, que se financiará con contribuciones que complementarán otras transferencias financieras a las Partes que son países en desarrollo y países con economías en transición que se especifican en ese párrafo y podrán incluir otras modalidades de cooperación multilateral, regional y bilateral. | UN | 2 - يجب أن تكون الآلية المنشأة بموجب الفقرة 1 صندوقاً متعدد الأطراف للزئبق [قائماً بذاته]، يموَّل بمساهمات تكون إضافية بالنسبة للتحويلات المالية الأخرى إلى الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال المحددة في تلك الفقرة ويجوز أن تشمل أشكالاً أخرى من التعاون المتعدد الأطراف والإقليمي والثنائي. |