ويكيبيديا

    "mundial contra el terrorismo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العالمي لمكافحة الإرهاب
        
    • العالمية لمكافحة الإرهاب
        
    • العالمي ضد الإرهاب
        
    • العالمية ضد الإرهاب
        
    • العالمية للإرهاب
        
    • الإرهاب على الصعيد العالمي
        
    • العالمية على الإرهاب
        
    • عالمية لمكافحة الإرهاب
        
    • الشاملة على الإرهاب
        
    • عالمي لمكافحة الإرهاب
        
    • العالمي لمكافحة الارهاب
        
    • الشاملة ضد الإرهاب
        
    • الدولية لمكافحة الإرهاب
        
    • الإرهاب على المستوى العالمي
        
    • الشاملة لمكافحة الإرهاب
        
    La Dirección Ejecutiva también acordó facilitar la participación de la OCI en el Foro Mundial contra el Terrorismo, recientemente lanzado. UN ووافقت المديرية أيضا على تسهيل مشاركة منظمة التعاون الإسلامي في المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب الذي أنشئ حديثا.
    Esa es una de las razones por las que el Níger se suma plenamente a la coalición Mundial contra el Terrorismo. UN وهذا هو أحد الأسباب التي جعلت النيجر يعلن تأييده الكامل للتحالف العالمي لمكافحة الإرهاب.
    De esos acontecimientos se desprende claramente que el Líbano se niega a cumplir las resoluciones del Consejo de Seguridad y a contraer un compromiso pleno con la campaña Mundial contra el Terrorismo. UN وواضح من هذه التطورات أن لبنان يرفض الامتثال لقرارات مجلس الأمن والالتزام الكامل بالحملة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    La guerra Mundial contra el Terrorismo sigue ocupando el primer plano en las preocupaciones de la comunidad internacional. UN و لا يزال الكفاح العالمي ضد الإرهاب يحتل مكانا بارزا في جدول أعمال المجتمع الدولي.
    Es hora de que la unidad de intereses que caracteriza a la guerra Mundial contra el Terrorismo se aplique igualmente a una campaña para el desarrollo sostenible. UN ولقد حان الوقت لكي يكون لوحدة الهدف التي اتسمت بها الحرب العالمية ضد الإرهاب تأثير مماثل على الحملة العالمية من أجل التنمية المستدامة.
    Croacia cree firmemente que las Naciones Unidas deberían desempeñar un papel central en la lucha Mundial contra el Terrorismo. UN تؤمن كرواتيا إيمانا راسخا بأن الأمم المتحدة ينبغي أن تضطلع بدور محوري في المكافحة العالمية للإرهاب.
    Los Estados partes en el Tratado sobre Seguridad Colectiva han desempeñado un papel importante en la coalición Mundial contra el Terrorismo. UN وقد أدت الدول الأعضاء في معاهدة الأمن الجماعي دورا بارزا في التحالف العالمي لمكافحة الإرهاب.
    Prestación de asistencia técnica para fortalecer el régimen Mundial contra el Terrorismo UN تقديم المساعدة التقنية لتعزيز النظام العالمي لمكافحة الإرهاب
    Por ello, el pueblo y el Gobierno de Bulgaria han apoyado categóricamente la activa participación de nuestro país en la coalición Mundial contra el Terrorismo. UN ولهذا السبب يدعم شعب بلغاريا وحكومتها بكل قوة مشاركة بلدنا الفعلية في الائتلاف العالمي لمكافحة الإرهاب.
    Prestación de asistencia técnica: ejecución del Programa Mundial contra el Terrorismo UN تقديم المساعدة التقنية: تنفيذ البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب
    II. Prestación de asistencia técnica: ejecución del Programa Mundial contra el Terrorismo UN ثانياً - تقديم المساعدة التقنية: تنفيذ البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب
    Hay que consolidar aún más la coalición Mundial contra el Terrorismo y fortalecer la cooperación con las organizaciones regionales. UN إننا بحاجة إلى مزيد من توطيد التحالف العالمي لمكافحة الإرهاب وتعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية.
    Por otra parte, deseamos encomiar al Consejo por desempeñar una función capital en la campaña Mundial contra el Terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN وفي مجال آخر، نشيد بالمجلس لأدائه دورا محوريا في الحملة العالمية لمكافحة الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره.
    Cooperación multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación y acción Mundial contra el Terrorismo UN التعــــاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السـلاح وعدم الانتشار والجهود العالمية لمكافحة الإرهاب
    " Cooperación multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación y acción Mundial contra el Terrorismo " ; 56/24U UN 56/24 راء " التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والجهود العالمية لمكافحة الإرهاب " ؛
    Las Naciones Unidas han desempeñado ya una función importante impulsando la acción internacional en la lucha Mundial contra el Terrorismo. UN وقد أدت الأمم المتحدة، بالفعل، دورا هاما في حشد العمل الدولي في الكفاح العالمي ضد الإرهاب.
    El Pakistán es, y seguirá siendo, un miembro clave de la coalición Mundial contra el Terrorismo internacional. UN وستبقى باكستان اليوم، وفي المستقبل، عضوا أساسيا في التحالف العالمي ضد الإرهاب الدولي.
    Por lo demás, queremos felicitar al Consejo por su papel fundamental en la campaña Mundial contra el Terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN وفي موضوع آخر، نود أن نشيد بالمجلس على دوره المركزي في الحملة العالمية ضد الإرهاب بشتى أشكاله ومظاهره.
    El Organismo sigue teniendo una importancia decisiva en la lucha a escala Mundial contra el Terrorismo nuclear y la difusión de las armas nucleares. UN ولا تزال الوكالة هامة للغاية في المكافحة العالمية للإرهاب النووي وانتشار الأسلحة النووية.
    Colombia mantiene firme su compromiso en la lucha Mundial contra el Terrorismo. UN وتحافظ كولومبيا بقوة على التزامها بمكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي.
    Cooperación bilateral: Estamos asociados en la lucha Mundial contra el Terrorismo. UN التعاون الثنائي: نحن شريكان في الحرب العالمية على الإرهاب.
    A ese respecto, acogemos con beneplácito la propuesta del Secretario General de contar con una estrategia Mundial contra el Terrorismo. UN ونرحب، في هذا الصدد، باقتراح الأمين العام وضع استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب.
    IV. Las prácticas de detención secreta en la " guerra Mundial contra el Terrorismo " UN رابعاً - ممارسات الاحتجاز السري في سياق " الحرب الشاملة على الإرهاب "
    Es importante que son precisamente las Naciones Unidas quienes encabezan la labor con miras a formar una coalición Mundial contra el Terrorismo. UN والمهم أن الأمم المتحدة هي التي تضطلع بالدور القيادي للأنشطة التي ترمي إلى إقامة تحالف عالمي لمكافحة الإرهاب.
    Destacó el lanzamiento del Programa Mundial contra el Terrorismo y el fortalecimiento de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo. UN ووجّه الانتباه إلى اطلاق البرنامج العالمي لمكافحة الارهاب وإلى تعزيز فرع منع الارهاب.
    Las imágenes horrendas de las pérdidas humanas y la destrucción de lazos familiares y valiosos elevaron la lucha Mundial contra el Terrorismo a lo más alto del programa internacional. UN ولقد تم دفع الحرب الشاملة ضد الإرهاب إلى صدارة جدول الأعمال الدولي بفعل المشاهد المروعة للخسائر البشرية والتدمير لمعالم بارزة مألوفة وقيمة.
    Nuestros países también han puesto en marcha iniciativas regionales y han adoptado otras medidas concretas para contribuir más a la campaña Mundial contra el Terrorismo. UN فلقد أطلقت بلداننا أيضا مبادرات إقليمية واتخذت خطوات أخرى ملموسة لزيادة إسهاماتها في الحملة الدولية لمكافحة الإرهاب.
    La UE y África seguirán cooperando en las Naciones Unidas y en otros ámbitos a fin de apoyar la lucha Mundial contra el Terrorismo. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي وأفريقيا التعاون في الأمم المتحدة وغيرها من المحافل بغية دعم مكافحة الإرهاب على المستوى العالمي.
    Esta precisión debería aportarse en el marco del proyecto de una convención Mundial contra el Terrorismo que se está preparando actualmente en el programa internacional. UN ويجب أن يدرج هذا التدقيق ضمن مشروع الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب الذي يجري إعداده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد