ويكيبيديا

    "mundial de la familia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العالمية للأسرة
        
    • العالمي للأسرة
        
    • العالمي للأُسرة
        
    • الأسرة العالمية
        
    Declaración presentada por la Organización Mundial de la Familia, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من المنظمة العالمية للأسرة وهي منظمة دولية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Destacando la ingente labor preparatoria de la Cumbre que se venía realizando desde 2001, incluidas las reuniones nacionales y regionales organizadas por iniciativa de la Organización Mundial de la Familia, en colaboración con las Naciones Unidas, UN وإذ نبرز أهمية العمل التحضيري الكبير من أجل مؤتمر القمة الذي بذل منذ عام 2001، بما في ذلك الاجتماعات الإقليمية والوطنية التي تمت بمبادرة من المنظمة العالمية للأسرة بالتعاون مع الأمم المتحدة،
    Organización Mundial de la Familia (general, 1948) UN المنظمة العالمية للأسرة (مركز عام، 1948)
    Habiendo llegado a pleno acuerdo sobre los pronunciamientos anteriores, nosotros, los participantes en la Cumbre Mundial de la Familia, nos comprometemos a difundirlos entre losgGobiernos, la sociedad civil y otras instituciones, y a instarlos a que intensifiquen sus esfuerzos por: UN أننا، إذ نتفق تماما على ما هو معلن، نلزم أنفسنا نحن المشاركين في مؤتمر القمة العالمي للأسرة بدعوة الحكومات والمجتمع المدني والمؤسسات الأخرى إلى زيادة الجهود من أجل تحقيق ما يلي والعمل على نشره:
    1979 Conferencia Mundial de la Familia: Presentación sobre las políticas para la infancia en África occidental (UNESCO, París). UN 1979 المؤتمر العالمي للأسرة: بيان عن السياسات المعنية بالطفل في غرب أفريقيا (اليونسكو، باريس).
    Cumbre Mundial de la Familia +5 UN مؤتمر القمة العالمي للأُسرة + 5
    Acogida y seguimiento de la visita de la Presidenta de la Organización Mundial de la Familia, que se tradujo en la firma de una adición al protocolo de intenciones existente, así como en la readmisión de Angola en la Organización Mundial de la Familia. UN استقبال رئيسة المنظمة العالمية للأسرة ومتابعة زيارتها التي نتج عنها توقيع إضافة على بروتوكول النوايا المبرم، وتوقيع إعادة قبول أنغولا في المنظمة العالمية للأسرة.
    La ONG ha organizado y promocionado las cumbres de la Organización Mundial de la Familia y ha participado en ellas de forma activa, haciendo hincapié en los Objetivos de Desarrollo del Milenio: UN شارك الاتحاد بنشاط في مؤتمرات القمة التي عقدتها المنظمة العالمية للأسرة كما اشترك في تنظيمها والترويج لها، مع التركيز على الأهداف الإنمائية للألفية على النحو التالي:
    La organización es un miembro activo de la Organización Mundial de la Familia, que sirve de enlace entre las aspiraciones y los logros de las familias y la labor que se realiza para ellas a nivel de las Naciones Unidas. UN والمنظمة عضو نشط في المنظمة العالمية للأسرة التي تعمل كحلقة وصل بين مطامح الأسَر وإنجازاتها من جهة، والعمل المنجز لفائدة الأسَر على صعيد الأمم المتحدة.
    La Organización Mundial de la Familia refirma una vez más su compromiso en relación con el empoderamiento de las familias mediante el empoderamiento de las mujeres, sobre la base de la colaboración con todos los interesados, incluidas las asociaciones públicas y privadas. UN تؤكد المنظمة العالمية للأسرة التزامها بمسعى تمكين الأسر من خلال تمكين المرأة عبر التعاون مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بما في ذلك الشراكات العامة والخاصة.
    3. Recomendamos además que, al aplicar la resolución 54/125 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1999, " Actividades complementarias del Año Internacional de la Familia " , se lleve a cabo un examen de la situación Mundial de la Familia en el año 2004; UN 3 - نوصي كذلك، عند تنفيذ قرار الجمعية العامة 54/124 المؤرخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 1999 المتعلق بمتابعة السنة الدولية للأسرة، بإجراء استعراض للحالة العالمية للأسرة في عام 2004؛
    La Organización Mundial de la Familia lo incluyó como tema en la Conferencia de Organizaciones no Gubernamentales copatrocinada por el Departamento de Información Pública y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, celebrada en diciembre de 2000. UN وشكلت المنظمة العالمية للأسرة موضوع مؤتمر المنظمات غير الحكومية الذي اشتركت في تنظيمه إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في كانون الأول/ديسمبر 2000.
    El 9 de diciembre de 2000, el Departamento copatrocinó, junto con la Organización Mundial de la Familia, una conferencia titulada " Diálogo entre civilizaciones: la perspectiva de la familia " , en la que el Representante Personal del Secretario General para el Año fue el orador principal. UN وفي 9 كانون الأول/ديسمبر 2000، اشتركت الإدارة مع المنظمة العالمية للأسرة في رعاية مؤتمر حول موضوع " الحوار بين الحضارات: منظور الأسرة " ، كان الممثل الشخصي للأمين العام للسنة المتكلم الرئيسي فيه.
    La Organización es miembro de la Federación Internacional para la Educación de los Padres (París) y de la Organización Mundial de la Familia (París). UN والمنظمة التونسية للتعليم والأسرة عضو في الاتحاد الدولي لتعليم الوالدين (باريس) والمنظمة العالمية للأسرة (باريس).
    Para conmemorar el décimo aniversario del Año Internacional de la Familia, se celebra hoy en la ciudad de Sanya, en la provincia china de Hainan, una cumbre mundial sobre la familia, patrocinada conjuntamente por el Comité Nacional de Planificación Demográfica y Familiar de China y la Organización Mundial de la Familia. UN وإحياء للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة، ينعقد اليوم مؤتمر قمة عالمي بشأن العائلة في مدينة سانيا في محافظة هينان الصينية، برعاية مشتركة بين اللجنة الوطنية الصينية للسكان وتنظيم الأسرة، والمنظمة العالمية للأسرة.
    Organización Mundial de la Familia (general; 1948) UN المنظمة العالمية للأسرة (مركز استشاري عام؛ 1948)
    Nosotros, los participantes en la Cumbre Mundial de la Familia, reunidos en Sanya (China), del 6 al 9 de diciembre de 2004: UN نحن المشاركين في مؤتمر القمة العالمي للأسرة المجتمعين في سانيا بجمهورية الصين الشعبية، في الفترة من 6 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2004:
    Observando con satisfacción que la celebración del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia durante esta Cumbre Mundial de la Familia constituye el mayor esfuerzo concertado por lograr hoy y en el futuro un mundo en que haya más paz, seguridad, justicia, tolerancia, solidaridad y prosperidad, mediante la movilización y promoción de la unidad básica de la sociedad, la familia, UN إذ نلاحظ مع الارتياح أن الاحتفال في مؤتمر القمة العالمي للأسرة بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة، يمثل الشراكة الأكبر نحو تحقيق المزيد من السلام والأمن والعدالة والتسامح والتضامن والرخاء في عالمنا المعاصر وفي المستقبل، من خلال تعبئة وتعزيز وحدة المجتمع الأساسية وهي الأسرة،
    Declaración de Varsovia - Cumbre Mundial de la Familia+3 UN إعلان وارسو - مؤتمر العالمي للأسرة + 3
    :: Acogiendo con beneplácito los resultados y las recomendaciones de las sesiones plenarias celebradas en la Cumbre Mundial de la Familia +5 sobre las siete estrategias mencionadas en el documento presentado por el equipo de tareas de las Naciones Unidas sobre el tercer Objetivo. UN :: وإذ نرحب بنتائج وتوصيات الجلسات العامة المعقودة في مؤتمر القمة العالمي للأُسرة + 5 بشأن الاستراتيجيات السبع المذكورة في الوثيقة التي قدمتها فرقة العمل التابعة للأمم المتحدة والمعنية بالهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية؛
    La Organización Mundial de la Familia, con sede en París. UN منظمة الأسرة العالمية ومقرها فرنسا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد