ويكيبيديا

    "mundial de la naturaleza" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العالمي للطبيعة
        
    • العالمي للأحياء البرية
        
    • العالمي لحفظ الطبيعة
        
    • العالمي الثالث لحفظ الطبيعة
        
    Este principio está recogido también en el Principio 10 de la Declaración de Río, y en el Principio 23 de la Carta Mundial de la Naturaleza. UN ويرد هذا المبدأ أيضا في المبدأ 10 من إعلان ريو، والمبدأ 23 من الميثاق العالمي للطبيعة.
    Este principio se refleja también en el Principio 10 de la Declaración de Río y en el Principio 23 de la Carta Mundial de la Naturaleza. UN كما يتجلى هذا المبدأ في المادة 10 من إعلان ريو وفي المبدأ 23 من الميثاق العالمي للطبيعة.
    Recordando también la Carta Mundial de la Naturaleza, de 1982, UN ' ' وإذ تشير أيضا إلى الميثاق العالمي للطبيعة لعام 1982،
    A/C.2/68/L.23 Tema 19 del programa – Desarrollo sostenible – Fiji: proyecto de resolución – Día Mundial de la Naturaleza [A C E F I R] – 2 páginas UN A/C.2/68/L.23 البند 19 - التنمية المستدامة - فيجي: مشروع قرار - اليوم العالمي للأحياء البرية [بجميع اللغات الرسمية] - صفحتان
    Sus estatutos y reglamentos, así como el reglamento del Congreso Mundial de la Naturaleza constituyen una especie de lex specialis en el ámbito del derecho internacional. UN فالنظام اﻷساسي للمؤتمر العالمي لحفظ الطبيعة ولوائحه ونظامه الداخلي تشكﱢل في القانون الدولي " قانونا خاصا " نوعا ما.
    Recordando la Carta Mundial de la Naturaleza de 1982, UN " وإذ تشير إلى الميثاق العالمي للطبيعة لعام 1982،
    Las Naciones Unidas tiene a la vista la posibilidad de un cambio de paradigma desde la Carta Mundial de la Naturaleza de 1982. UN 52 - وسُتتاح للأمم المتحدة الفرصة لتحقيق تغيير في النماذج انطلاقا من الميثاق العالمي للطبيعة لعام 1982.
    Recordando también la Carta Mundial de la Naturaleza, de 1982, UN " وإذ تشير أيضا إلى الميثاق العالمي للطبيعة لعام 1982،
    Recordando también la Carta Mundial de la Naturaleza, de 1982, UN " وإذ تشير أيضا إلى الميثاق العالمي للطبيعة لعام 1982،
    Recordando también la Carta Mundial de la Naturaleza, de 1982, UN " وإذ تشير أيضا إلى الميثاق العالمي للطبيعة لعام 1982،
    Recordando la Carta Mundial de la Naturaleza de 1982, UN وإذ تشير إلى الميثاق العالمي للطبيعة لعام 1982()،
    En 1982, diez años después de la Conferencia de Estocolmo, la iniciativa de la Estrategia Mundial para la Conservación culminó con la aprobación de la Carta Mundial de la Naturaleza. UN 10 - وفي عام 1982، بعد عشر سنوات من مؤتمر ستوكهولم، بلغت مبادرة الاستراتيجية العالمية لحفظ الطبيعة ذروتها باعتماد الميثاق العالمي للطبيعة.
    Recordando la Carta Mundial de la Naturaleza de 1982, UN وإذ تشير إلى الميثاق العالمي للطبيعة لعام 1982()،
    Recordando también la Carta Mundial de la Naturaleza, de 1982, UN وإذ تشير أيضا إلى الميثاق العالمي للطبيعة لعام 1982()،
    Recordando también la Carta Mundial de la Naturaleza, de 1982, UN وإذ تشير أيضا إلى الميثاق العالمي للطبيعة لعام 1982()،
    Otras declaraciones, así como la Carta Mundial de la Naturaleza (1982), también se refieren a la necesidad de proteger a las generaciones futuras. UN وتتناول أيضا إعلانات أخرى، إضافة إلى الميثاق العالمي للطبيعة (1982) الحاجة إلى حماية الأجيال المقبلة.
    Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/C.2/68/L.23, titulado “Día Mundial de la Naturaleza” (en relación con el tema 19 del programa) (convocadas por la delegación de Malasia) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/68/L.23 المعنون " اليوم العالمي للأحياء البرية " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد ماليزيا)
    Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/C.2/68/L.23, titulado “Día Mundial de la Naturaleza” (en relación con el tema 19 del programa) (convocadas por la delegación de Malasia) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/68/L.23 المعنون " اليوم العالمي للأحياء البرية " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد ماليزيا)
    Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/C.2/68/L.23, titulado “Día Mundial de la Naturaleza” (en relación con el tema 19 del programa) (convocadas por la delegación de Malasia) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/68/L.23 المعنون " اليوم العالمي للأحياء البرية " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد ماليزيا)
    En 2004, los miembros de las comunidades compartieron sus conocimientos con los encargados de adoptar decisiones y sus homólogos en foros internacionales, como el Congreso Mundial de la Naturaleza celebrado en Bangkok y el Foro para las Cuestiones Indígenas celebrado en Nueva York. UN وتبادل أعضاء المجتمعات المحلية في سنة 2004 المعرفة مع صانعي القرارات ومع أقرانهم في المنتديات الدولية، بما فيها المؤتمر العالمي لحفظ الطبيعة في بانكوك والمنتدى المعني بقضايا الشعوب الأصلية في نيويورك.
    A través de esta actividad, se ha posibilitado recientemente la participación directa de representantes y líderes indígenas de esos tres países en el Congreso Mundial de la Naturaleza que tuvo lugar en Barcelona los días 5 a 14 de octubre de 2008. UN ومن خلال هذا النشاط، تسنى مؤخرا تحقيق المشاركة المباشرة لممثلي الشعوب الأصلية وزعمائها في هذه البلدان الثلاثة في المؤتمر العالمي لحفظ الطبيعة الذي عُقد في برشلونة في الفترة من 5 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    En octubre de 2008, en el Congreso Mundial de la Naturaleza se presentó la Alianza para los Criterios Mundiales de Turismo Sostenible (Alianza GSTC). UN في تشرين الأول/أكتوبر 2008، أعلن في المؤتمر العالمي الثالث لحفظ الطبيعة عن إطلاق الشراكة العالمية من أجل معايير السياحة المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد