ويكيبيديا

    "mundial de los pueblos indígenas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العالمي للشعوب الأصلية
        
    • العالمي المعني بالشعوب الأصلية
        
    • العالمي للسكان الأصليين
        
    • الدولي للشعوب الأصلية
        
    • الشعوب الأصلية عموماً
        
    • الشعوب الأصلية العالمي
        
    Informe del Foro Mundial de los Pueblos Indígenas y la Sociedad de la Información UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها تقرير المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات
    El Foro Mundial de los Pueblos Indígenas y la Sociedad de la Información fue uno de los mayores actos oficiales paralelos de la Cumbre. UN وكان المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات واحدا من أكبر الأحداث الرسمية الموازية لمؤتمر القمة.
    En total asistieron al Foro Mundial de los Pueblos Indígenas y la Sociedad de la Información 286 personas. UN وبالتالي فقد كان مجموع من حضروا المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات 286 شخصا.
    Conferencia Preparatoria Mundial de los Pueblos Indígenas para la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General de las Naciones Unidas que se conocerá como la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas UN المؤتمر التحضيري العالمي للشعوب الأصلية المعقود استعدادا لاجتماع الأمم المتحدة العام الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي سيُعرف بالمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية
    h) " El camino hacia Túnez 2005 " - Programa de Acción del Foro Mundial de los Pueblos Indígenas y la Sociedad de la Información; UN (ح) " الطريق إلى تونس 2005 " - برنامج عمل للمنتدى العالمي للسكان الأصليين ومجتمع المعلومات؛
    El Sr. Kouevi participó en el Seminario técnico sobre pueblos indígenas y normas de desarrollo auspiciado por la Alianza Mundial de los Pueblos Indígenas y Tribales de los Bosques Tropicales. UN وشارك السيد كويفي في الحلقة الدراسية التقنية بشأن الشعوب الأصلية والمعايير الإنمائية، التي استضافها التحالف الدولي للشعوب الأصلية والشعوب القبلية للغابات المدارية.
    Apertura del Foro Mundial de los Pueblos Indígenas y la Sociedad de la Información UN افتتاح المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات
    Se prepararon los siguientes documentos para el Foro Mundial de los Pueblos Indígenas y la Sociedad de la Información: UN أعدت الوثائق التالية للمنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات:
    Parte B Declaración y Programa de Acción del Foro Mundial de los Pueblos Indígenas y la Sociedad de la Información UN الجزء باء - الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات
    El 11 de diciembre, el Foro Mundial de los Pueblos Indígenas y la Sociedad de la Información aprobó una declaración y un programa de acción. UN 11 - في 11 كانون الأول/ ديسمبر، اعتمد المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات إعلانا وبرنامج عمل.
    a) El Foro Mundial de los Pueblos Indígenas y la Sociedad de la Información (FMPISI) debe celebrarse cuatro días antes de la CMSI también en Túnez. La inscripción en el FMPISI debe incluir el acceso a la CMSI. UN وينبغي أن يتضمن التسجيل للمنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات، إمكانية حضور مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات؛
    Sr. José Carlos Morales y Sra. Ivy Nomolungelo Goduka, Coordinadores del Comité de Redacción del Foro Mundial de los Pueblos Indígenas y la Sociedad de la Información UN السيد خوسيه كارلوس موراليس والسيدة إيفي نومولونجيلو غودوكا، المشاركان في رئاسة لجنة الصياغة التابعة للمنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات
    13.00 horas Presentación a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información de los resultados del Foro Mundial de los Pueblos Indígenas y la Sociedad de la Información UN 00/13 - عرض نتائج المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات على مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    Clausura de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y presentación de la Declaración y el Programa de Acción del Foro Mundial de los Pueblos Indígenas y la Sociedad de la Información UN اختتام مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات وعرض إعلان المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات وبرنامج عمله.
    1. Programa provisional del Foro Mundial de los Pueblos Indígenas y la Sociedad de la Información; UN 1 - جدول الأعمال المؤقت للمنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات؛
    2. Programa de trabajo provisional del Foro Mundial de los Pueblos Indígenas y la Sociedad de la Información; UN 2 - برنامج العمل المؤقت للمنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات؛
    Desearía conocer sus opiniones sobre la manera más indicada de preparar la Conferencia Mundial de los Pueblos Indígenas y cómo tener en cuenta el documento final de la Conferencia Preparatoria Mundial de los Pueblos Indígenas celebrada en Alta (Noruega). UN وقالت إنها تود معرفة رأيه بشأن أفضل الطرق للإعداد للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية وسبل مراعاة الوثيقة الختامية للمؤتمر التحضيري العالمي للشعوب الأصلية الذي انعقد في ألتا، النرويج.
    Acoge favorablemente los preparativos de la Conferencia Mundial, incluida la Conferencia Preparatoria Mundial de los Pueblos Indígenas celebrada en Alta (Noruega), cuyo documento final presenta un panorama amplio de las preocupaciones más acuciantes en el contexto histórico y actual de los pueblos indígenas del mundo. UN وأضاف أن وفد بلده يرحب بالتحضيرات الجارية للمؤتمر العالمي، بما في ذلك المؤتمر التحضيري العالمي للشعوب الأصلية الذي انعقد في ألتا، النرويج، والذي وفرت وثيقته الختامية صورة عامة عن الشواغل الملحة ضمن السياق التاريخي والحالي للشعوب الأصلية في العالم.
    i) La respuesta del Foro Mundial de los Pueblos Indígenas y la Sociedad de la Información a la Declaración de Principios y al Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN (ط) رد مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات/المنتدى العالمي للسكان الأصليين ومجتمع المعلومات على إعلان مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات وبرنامج عمله.
    92. En la segunda sesión, el Presidente invitó al representante de la Alianza Mundial de los Pueblos Indígenas y Tribales de los Bosques Tropicales a hacer una declaración en nombre de las organizaciones de los pueblos indígenas. UN 92- وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيس ممثل التحالف الدولي للشعوب الأصلية والقبلية للغابات المدارية إلى الإدلاء ببيان باسم منظمات الشعوب الأصلية.
    Es más, la posesión de idiomas y culturas propios es una característica común de muchos pueblos indígenas, y del movimiento Mundial de los Pueblos Indígenas. UN والواقع أن تميز لغات الشعوب الأصلية وثقافاتها يعد سمة مشتركة بين كثير من هذه الشعوب، وحركة الشعوب الأصلية عموماً.
    El Foro Permanente acoge con satisfacción la organización por el Parlamento saami de Noruega de la Conferencia Preparatoria Mundial de los Pueblos Indígenas, que se celebró en Alta (Noruega) del 10 al 12 de junio de 2013 en el marco del proceso preparatorio para la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. UN ٥٣ - ويُرحِّب المنتدى الدائم بتنظيم برلمان الصاميين النرويجي مؤتمر الشعوب الأصلية العالمي التحضيري لعقد المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية، الذي انتظم في ألتا بالنرويج خلال الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد