ويكيبيديا

    "mundial de lucha contra el terrorismo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العالمية لمكافحة الإرهاب
        
    • العالمي لمكافحة الإرهاب
        
    • عالمية لمكافحة الإرهاب
        
    • الدولية لمكافحة الإرهاب
        
    • العالمية الرامية إلى مكافحة الإرهاب
        
    • الدولية ضد الإرهاب
        
    • العالمية لمحاربة الإرهاب
        
    • شاملة لمكافحة الإرهاب
        
    Las Naciones Unidas deben desempeñar un papel crucial en la elaboración y puesta en práctica de una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo. UN وينبغي أن تلعب الأمم المتحدة دورا مركزيا في تطوير وتنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    También están lanzando una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo. UN وتعلن أيضا انطلاق الإستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Asimismo, debemos intensificar los trabajos de la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear. UN وينبغي لنا كذلك أن نكثف الأعمال بشأن المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    Zambia, por su parte, apoya la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear. UN وتؤيد زامبيا من جانبها المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    Para triunfar, es necesario mantener y fortalecer aún más la coalición mundial de lucha contra el terrorismo internacional. UN وليتسنى لنا النجاح، يجب الحفاظ على الائتلاف العالمي لمكافحة الإرهاب الدولي ويجب زيادة تقويته.
    Suiza también acoge con satisfacción la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear. UN وترحب سويسرا أيضا بالمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    La Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear es un buen ejemplo de cooperación multilateral en esta esfera. UN والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي مثال ممتاز للتعاون المتعدد الأطراف في هذا المجال.
    El año pasado mi país se sumó a la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear. UN وفي العام الماضي انضم بلدي إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    El año pasado, Nueva Zelandia tuvo el gusto de sumarse a la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear. UN ونيوزيلندا في العام الماضي، أسعدها أيضا أن تنضم إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    Marruecos fue sede de la reunión de la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear. UN لقد انضم المغرب إلى الاجتماع الافتتاحي للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي واستضافه.
    Reconociendo los progresos realizados por la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear y la Asociación Mundial del Grupo de los Ocho, UN وإذ يقر بالتقدم الذي أحرزته المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي والشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية،
    Montenegro apoya también la iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear. UN ويؤيد الجبل الأسود المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    Reconociendo los progresos realizados por la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear y la Asociación Mundial del Grupo de los Ocho, UN وإذ يقر بالتقدم الذي أحرزته المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي والشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية،
    - En el marco de la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear, Marruecos: UN - وفي إطار المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي فقد قام المغرب بما يلي:
    A fin de reforzar los mecanismos existentes de cooperación en la lucha contra el terrorismo, México apoyaba los principios de la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear. UN ولدعم الآليات القائمة من أجل التعاون ضد الإرهاب فقد أيّدت المكسيك مبادئ المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    Noruega participa en la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear. UN 3 - وتشارك النرويج في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    Kazajstán ha apoyado activamente la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear. UN كما دعمت كازاخستان بقوة المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    Por ello, Tailandia se ha sumado recientemente a la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear. UN لذلك السبب انضمت تايلند إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    También presta su pleno apoyo al Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo y el Foro mundial de lucha contra el terrorismo. UN وتؤيد أيضا تأييدا كاملا فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والمنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.
    Unidos contra el terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo UN الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب
    El Japón está determinado a fortalecer la cooperación con los demás países en la campaña mundial de lucha contra el terrorismo. UN 54 - إن اليابان عاقدة العزم على تعزيز التعاون مع البلدان الأخرى في الحملة الدولية لمكافحة الإرهاب.
    En respuesta a la consulta formulada por el Secretario General en cumplimiento del párrafo dispositivo 5 de la resolución 67/44 de la Asamblea General, merece reafirmarse que Uruguay ha estado y sigue estando firmemente dispuesto a contribuir a la campaña mundial de lucha contra el terrorismo internacional, incluyendo la adopción de medidas para evitar la adquisición por terroristas de armas de destrucción masiva. UN ردا على طلب الأمين العام الذي تضمنته الفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 67/44http://undocs.org/ar/A/RES/67/44، يجدر التأكيد مجددا بأن أوروغواي ظلت دائما ملتزمة بالجهود العالمية الرامية إلى مكافحة الإرهاب الدولي، بما في ذلك عن طريق اتخاذ تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ولا تزال ملتزمة بذلك.
    Con esa conducta está desafiando a la comunidad internacional a que confirme el grado de seriedad con que está llevando a cabo su campaña mundial de lucha contra el terrorismo. UN وهذا التصرف يشكل تحديا سافرا للمجتمع الدولي لإظهار مدى جديته في مواصلة حملته الدولية ضد الإرهاب.
    Como ha anunciado en diversas ocasiones, la República de Corea acogerá la reunión plenaria de la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear y la próxima Cumbre sobre seguridad nuclear en 2012. UN جمهورية كوريا ستستضيف، حسبما أعلنا في مناسبات عديدة، الاجتماع العام للمبادرة العالمية لمحاربة الإرهاب النووي ومؤتمر قمة الأمن النووي التالي في عام 2012.
    Por lo tanto, acojo con satisfacción el reciente acuerdo sobre una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo, e insto a los Estados Miembros a que redoblen sus esfuerzos para alcanzar un consenso sobre una convención general contra el terrorismo. UN ولهذا، فإنني أرحب بالاتفاق الأخير بشأن وضع استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب، وأحث الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على أن تكثف جهودها للوصول إلى توافق في الآراء بشأن اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد