ويكيبيديا

    "mundial de mitad de período" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منتصف المدة الشامل
        
    • الشامل في منتصف المدة
        
    • العالمي لمنتصف المدة
        
    • الشامل لمنتصف المدة
        
    • منتصف المدة العالمي للتقدم المحرز
        
    • العالمي النصفي
        
    • العالمي في منتصف المدة
        
    • العالمي لمنتصف الفترة للتقدم المحرز
        
    • شامل عند منتصف المدة
        
    • شامل للبرنامج في منتصف المدة
        
    • شامل في منتصف المدة
        
    EXAMEN mundial de mitad de período DE LA APLICACIÓN DEL PROGRAMA UN استعراض منتصف المدة الشامل للتقدم المحرز نحو تنفيذ
    Examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa UN استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل
    PROCESO PREPARATORIO PARA EL EXAMEN mundial de mitad de período UN العملية التحضيرية لاستعراض منتصف المدة الشامل
    Tema 3 - Examen mundial de mitad de período de los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990 UN البند ٣: الاستعراض الشامل في منتصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا
    17. Destaca la importancia de efectuar de forma cabal, efectiva y oportuna los preparativos para dicho examen mundial de mitad de período; UN ١٧ - تؤكد أهمية أن تكون اﻷعمال التحضيرية للاستعراض الشامل في منتصف المدة جيدة التوقيت وكافية وشاملة؛
    Proceso de evaluación mundial de mitad de período UN باء - عملية التقييم العالمي لمنتصف المدة
    . El PMA participó en las consultas previas a la revisión amplia mundial de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción de Bruselas, y presentó informes en Addis Abeba y en la reunión ministerial de Cotonou. UN 86 - شارك البرنامج في المشاورات المتعلقة بالاستعراض العالمي الشامل لمنتصف المدة لتنفيذ برنامج عمل بروكسل، وأصدر بيانات في أديس أبابا وفي الاجتماع الوزاري في كوتونو.
    Era necesario que el examen mundial de mitad de período abordara estas cuestiones adecuadamente. UN وهناك حاجة إلى تطرق استعراض منتصف المدة الشامل لهذه المسائل على النحو الملائم.
    EXAMEN mundial de mitad de período DE LA APLICACIÓN DEL PROGRAMA UN استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات
    DECLARACIÓN DE LA REUNIÓN INTERGUBERNAMENTAL DE ALTO NIVEL SOBRE EL EXAMEN mundial de mitad de período DE LA APLICACIÓN DEL PROGRAMA DE ACCIÓN EN UN إعـلان الاجتمـاع الحكومـي الدولـي الرفيـع المستوى بشأن استعـراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل
    Esto ocurre en especial en el caso del Programa de Acción en Favor de los Países Menos Adelantados, incluido el examen mundial de mitad de período. UN ويسري هذا بصورة خاصة على برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً، بما في ذلك استعراض منتصف المدة الشامل.
    Aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990: Reunión ntergubernamental de alto nivel para efectuar el examen mundial de mitad de período UN تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا: الاجتماع الحكومي الدولــــي الرفيع المستـــوى لاستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامــج العمــل للتسعينات لصالح أقـل البلدان نموا
    Destacando la importancia de que se efectúen preparativos oportunos y adecuados para el examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción, UN وإذ تؤكد أهمية القيام في الوقت المناسب وبالشكل المناسب باﻷعمال التحضيرية لاستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل،
    La Reunión intergubernamental de alto nivel para efectuar el examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción será una buena oportunidad para adoptar medidas al respecto. UN وسيهيئ الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل فرصة لاتخاذ إجراءات.
    3. Examen mundial de mitad de período de los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción en Favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990: UN ٣- الاستعراض الشامل في منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا:
    Además, los organismos han respondido a las solicitudes concretas de actividades preparatorias que les ha formulado la Asamblea General, en particular, efectuando evaluaciones sectoriales y presentando informes especiales como contribuciones al examen mundial de mitad de período. UN وعلاوة على ذلك، استجابت الوكالات للطلبات المحددة من أجل اﻷنشطة التحضيرية التي عهدت بها إليها الجمعية العامة، مثل إجراء تقييمات قطاعية وتقديم تقارير خاصة بوصفها مساهمات في الاستعراض الشامل في منتصف المدة.
    Los organismos también contribuyeron de otros modos al proceso preparatorio del examen mundial de mitad de período, concretamente prestando apoyo a grupos de expertos y a otras reuniones preparatorias y participando activamente en ellos. UN وساهمت الوكالات أيضا في العملية التحضيرية للاستعراض الشامل في منتصف المدة بطرق أخرى، مثل توفير الدعم والمشاركة الفعالة في أفرقة الخبراء والاجتماعات التحضيرية اﻷخرى.
    Reconociendo la importancia de la evaluación mundial de mitad de período del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos llevada a cabo por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, que figura en el informe de la Alta Comisionada51, UN " وإذ يسلّم بأهمية التقييم العالمي لمنتصف المدة لعقد الأمم المتحدة للتعليم في مجال حقوق الإنسان، الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وفق ما جاء في تقرير المفوضة السامية(51)،
    1. En el Programa de Acción en Favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990 y las decisiones adoptadas en el examen mundial de mitad de período se recomendaron políticas y medidas a nivel nacional e internacional para hacer frente al peligro de que prosiga la marginación de esos países en el sistema de comercio internacional. UN ١ - أوصى برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نمواً وحصيلة استعراضه الشامل لمنتصف المدة بسياسات وتدابير تتخذ على الصعيدين الوطني والدولي لمواجهة خطر التهميش المتزايد لهذه البلدان في النظام التجاري الدولي.
    212. La comunidad internacional debería aplicar plenamente las medidas apropiadas determinadas en el examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990 relativas a los problemas de la deuda externa de esos países. UN ٢١٢ - وينبغي للمجتمع الدولي أن ينفذ بالكامل التدابير المناسبة التي تم تحديدها في استعراض منتصف المدة العالمي للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا فيما يتعلق بمشاكل الديون الخارجية التي تواجهها تلك البلدان.
    Recomendaciones hechas en la evaluación mundial de mitad de período de los progresos hechos para alcanzar los objetivos del Decenio de UN توصيات التقييم العالمي النصفي للتقدم المحرز في تحقيق أهداف عقد الأمم المتحدة
    También subrayamos decididamente que las medidas mencionadas en materia de comercio y de esferas relacionadas con el comercio tendrán que complementarse mediante la aplicación plena y rápida de todas las medidas especiales y diferenciales para los PMA que figuran en el Acta Final de la Ronda Uruguay, el resultado del examen mundial de mitad de período del Programa de Acción en favor de los PMA y otros acuerdos. UN ونؤكد أيضاً بقوة على أن اﻹجراءات سالفة الذكر في مجال التجارة والمجالات المتصلة بها يلزم أن تُستكمل بالتنفيذ الكامل والسريع لجميع التدابير الخاصة والتفاضلية الموضوعة لصالح أقل البلدان نمواً والواردة في الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي، ونتائج الاستعراض العالمي في منتصف المدة لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً، وغير ذلك من الاتفاقات.
    16. Reafirma el Examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990Resolución 50/103, anexo. , en particular las medidas apropiadas en favor de esos países con respecto a su deuda oficial bilateral, comercial y multilateral; UN " ١٦ - تعيد تأكيد الاستعراض العالمي لمنتصف الفترة للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل في التسعينات ﻷقل البلدان نموا)٦(، وبخاصة اﻹجراءات المناسبة لصالح أقل البلدان نموا فيما يتعلق بديونها الثنائية الرسمية والتجارية والمتعددة اﻷطراف؛
    Proceso de examen mundial de mitad de período UN بـاء - عملية استعراض شامل عند منتصف المدة
    Como parte de las disposiciones para su aplicación, seguimiento, supervisión y examen, el Programa de Acción preveía que se llevase a cabo un examen mundial de mitad de período sobre la situación de los países menos adelantados con miras a informar a la Asamblea General sobre los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción y considerar las nuevas medidas necesarias. UN وكجزء من الترتيبات الخاصة بالتنفيذ والمتابعة والرصد والاستعراض، نص برنامج العمل على وجوب اجراء استعراض شامل في منتصف المدة لحالة أقل البلدان نموا بغية رفع تقرير الى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل والنظر في اتخاذ تدابير جديدة، حسب الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد