ويكيبيديا

    "mundial de organizaciones no gubernamentales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العالمي للمنظمات غير الحكومية
        
    • العالمية للمنظمات غير الحكومية
        
    • عالمي للمنظمات غير الحكومية
        
    • عالمية للمنظمات غير الحكومية
        
    Foro Mundial de Organizaciones no Gubernamentales sobre el examen del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN المنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية المعنية باستعراض نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة
    La serie de reuniones preparatorias regionales y el Foro Mundial de Organizaciones no Gubernamentales, celebrado en Malta, han sido testigos de deliberaciones muy interesantes sobre las cuestiones del Año Internacional de la Familia. UN وجرت مناقشات تدعو الى الاهتمام الشديد بشأن قضايا السنة الدولية لﻷسرة وذلك في سلسلة من الاجتماعات التحضيرية الاقليمية وفي المحفل العالمي للمنظمات غير الحكومية المعقود في مالطــة.
    Decide titularla Declaración de Malta del Foro Mundial de Organizaciones no Gubernamentales para la Presentación del Año Internacional de la Familia. UN تطلق عليه اسم بيان مالطة الصادر عن الندوة العالمية للمنظمات غير الحكومية ﻹعلان بدء السنة الدولية لﻷسرة.
    Simposio Mundial de Organizaciones no Gubernamentales, dedicado principalmente a temas sobre la mujer en el desarrollo UN الندوة العالمية للمنظمات غير الحكومية التي تركز على قضايا دور المرأة في التنمية
    f) Finalizar los planes para la organización del Foro Mundial de Organizaciones no Gubernamentales en la Conferencia. UN إنجاز الخطط لتنظيم منتدى عالمي للمنظمات غير الحكومية في المؤتمر.
    Gracias a los esfuerzos desplegados por diversos colaboradores de la sociedad civil, se ha programado de manera tentativa una conferencia Mundial de Organizaciones no Gubernamentales para principios de 2005. UN وبفضل جهود عدد من شركاء المجتمع المدني، تقرر مبدئيا عقد مؤتمر عالمي للمنظمات غير الحكومية في أوائل سنة 2005.
    Como parte de esa campaña la Alianza Mundial comienza a establecer una red Mundial de Organizaciones no Gubernamentales encargadas de difundir información sobre la epidemia de diabetes. UN وكجزء من هذه الحملة، يقوم التحالف بإنشاء شبكة عالمية للمنظمات غير الحكومية لنشر المعلومات المتعلقة بوباء السكري.
    La Oficina también prevé prestar apoyo a cuatro reuniones regionales de organizaciones no gubernamentales, con el objetivo de que presenten aportes al Foro Mundial de Organizaciones no Gubernamentales. UN كما تعتزم المفوضة السامية تقديم الدعم إلى أربعة اجتماعات إقليمية تضم منظمات غير حكومية لتغذية المحفل العالمي للمنظمات غير الحكومية.
    En la reunión de la comunidad Mundial de Organizaciones no Gubernamentales se celebrarán debates sobre una amplia gama de cuestiones, en forma de cursos prácticos, mesas redondas y conferencias. UN ومن المتوقع أن يتيح اجتماع المجتمع العالمي للمنظمات غير الحكومية إجراء مناقشات وحوارات بشأن طائفة واسعة من المسائل تتخذ شكل حلقات عمل واجتماعات مائدة مستديرة ومؤتمرات.
    La decisión de centrar las actividades a nivel nacional y local contribuyó considerablemente a muchos de los éxitos del Año Internacional, pues fue apoyado de forma eficaz por toda una serie de medidas regionales y mundiales, tales como las cuatro reuniones preparatorias regionales y el Foro Mundial de Organizaciones no Gubernamentales para la Presentación del Año Internacional. UN كما أسهم قرار تركيز أنشطة السنة على المستويين الوطني والمحلي إسهاما كبيرا في إنجاح السنة، ﻷن هذه اﻷنشطة قد حظيت بدعم فعال من جانب العديــد مـــن التدابير اﻹقليمية والعالمية، كالاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية اﻷربعة والمحفل العالمي للمنظمات غير الحكومية الذي دشنت به السنة.
    Merece, asimismo, una mención especial la intensa labor desplegada por los distintos comités de las organizaciones no gubernamentales sobre la familia, en especial los trabajos del Comité de organizaciones no gubernamentales de Viena para la organización del Foro Mundial de Organizaciones no Gubernamentales, celebrado en La Valetta, y otras acciones de especial importancia. UN وينبغي التنويه بصورة خاصة أيضا بالعمل الهام الذي اضطلعت به اللجــــان المتعددة التابعة للمنظمات غير الحكومية المعنيـــــة باﻷسرة، ولا سيما العمل الذي اضطلعت بــــه لجنة فيينا لﻹعداد للمحفل العالمي للمنظمات غير الحكومية المعقود في فاليتا، وغيره من اﻷنشطة ذات اﻷهمية الخاصة.
    En la preparación del Año Internacional de la Familia, Malta ha tenido el privilegio de ser sede de la Reunión Preparatoria de Europa y América del Norte de las Naciones Unidas en abril de 1993 y del Foro Mundial de Organizaciones no Gubernamentales en noviembre de 1993. UN وفي مجال التحضير للسنة الدولية لﻷسرة، تشرفت مالطة باستضافة اجتماع اﻷمم المتحدة التحضيري ﻷوروبا وأمريكا الشمالية في نيسان/ابريل ١٩٩٣ والمحفل العالمي للمنظمات غير الحكومية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    El foro Mundial de Organizaciones no Gubernamentales sobre derechos humanos “Viena Más Cinco” examinó en detalle los problemas relacionados con los derechos económicos, sociales y culturales y formuló varias recomendaciones. UN ٤٧ - وقد ناقش المنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية بشأن حقوق اﻹنسان المعقود تحت اسم مؤتمر فيينا بعد خمس سنوات باستفاضة مشاكل تتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ووضع عددا مــن التوصيــات.
    La IFTDO también es un miembro activo de la Asociación Mundial de Organizaciones no Gubernamentales. UN وهو أيضا عضو في الرابطة العالمية للمنظمات غير الحكومية.
    La organización también participa activamente en la Asociación Mundial de Organizaciones no Gubernamentales. UN والمنظمة أيضاً عضو نشط في الرابطة العالمية للمنظمات غير الحكومية.
    También se aplazó la labor referente a la guía Mundial de Organizaciones no Gubernamentales en espera de los resultados del Foro Mundial de Organizaciones no Gubernamentales que se celebrará en 1994. UN كما أرجئ إصدار الدليل العالمي النطاق للمنظمات غير الحكومية انتظارا لناتج الندوة العالمية للمنظمات غير الحكومية التي ستعقد في عام ١٩٩٤.
    Análogamente, la Asociación Mundial de Organizaciones no Gubernamentales ha aprobado resoluciones en su conferencia anual, a la que asisten organizaciones no gubernamentales de todas partes del mundo, respecto de la promoción de un nuevo orden humanitario internacional. UN وبالمثل، اعتمدت الرابطة العالمية للمنظمات غير الحكومية في مؤتمرها السنوي الذي حضرته منظمات غير حكومية من جميع أنحاء العالم، عددا من القرارات تتعلق بالعمل على إقامة نظام إنساني دولي جديد.
    El Foro Mundial de Organizaciones no Gubernamentales para la Presentación del Año Internacional de la Familia, celebrado en La Valetta del 28 de noviembre al 2 de diciembre de 1993 y al que asistieron más de 1.000 participantes de casi 100 países, UN إن الندوة العالمية للمنظمات غير الحكومية ﻹعلان بدء السنة الدولية لﻷسرة، التي عقدت في فاليتا في الفترة من ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وحضرها ما يزيد على ٠٠٠ ١ مشترك من نحو ١٠٠ بلد،
    Dichas propuestas incluían, entre otras cosas, la creación de una asamblea parlamentaria mundial elegida directamente por los pueblos, un órgano asesor de la Asamblea General integrado por personalidades eminentes, así como la creación de un foro Mundial de Organizaciones no Gubernamentales. UN وشملت المقترحات إنشاء برلمان عالمي تنتخبه الشعوب مباشرة، وهيئة استشارية للجمعية العامة تتألف من شخصيات بارزة، وإنشاء منتدى عالمي للمنظمات غير الحكومية.
    Además, también habría un foro Mundial de Organizaciones no Gubernamentales en La Valetta, del 28 de noviembre al 2 de diciembre de 1993. UN وأضاف أنه سيعقد أيضا في فاليتا، خلال فترة ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر - ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، محفل عالمي للمنظمات غير الحكومية.
    Las Naciones Unidas también intervinieron de manera decisiva en la organización de un Foro Mundial de Organizaciones no Gubernamentales para la Presentación del Año Internacional de la Familia, celebrado inmediatamente antes de la inauguración oficial del Año por la Asamblea General, en diciembre de 1993. UN وقامت اﻷمم المتحدة أيضا بدور فعال في تنظيم محفل عالمي للمنظمات غير الحكومية بشأن سنة اﻷسرة، وذلك قبيل استهلال الجمعية العامة للسنة رسميا في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Los participantes intercambiaron estrategias para movilizar a los responsables de la formulación de políticas, transmitir el mensaje y mejorar los servicios que se prestan a las víctimas y a sus familias, y estudiaron la posibilidad de crear una red Mundial de Organizaciones no Gubernamentales. UN وتبادل المشاركون استراتيجيات لتعبئة جهود واضعي السياسات، وتبليغ الرسالة وتحسين الخدمات المقدمة للضحايا وأسرهم؛ وناقشوا إنشاء شبكة عالمية للمنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد