ويكيبيديا

    "mundial de productos básicos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العالمية للسلع الأساسية
        
    • العالمي على السلع الأساسية
        
    • العالمي للسلع الأساسية
        
    • العالمية في السلع الأساسية
        
    • السلع الأساسية العالمية
        
    En el capítulo II, que traza un panorama general de la evolución del comercio mundial de productos básicos desde el decenio de 1970, se hace hincapié en la pérdida de cuotas de mercado por los países en desarrollo, en particular los africanos y los países menos adelantados (PMA). UN ويتضمن الفصل الثاني نظرة مجملة عن تطور التجارة العالمية للسلع الأساسية منذ السبعينات تشدد على فقدان البلدان النامية لحصص السوق، خاصة البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً.
    A raíz de ello, la participación de esta categoría de países en desarrollo en el comercio mundial de productos básicos se ha estancado o se ha reducido, al igual que su capacidad de diversificarse hacia productos básicos o manufacturados de más valor. UN ونتيجة لذلك ظلت حصة تلك البلدان في التجارة العالمية للسلع الأساسية ثابتة، أو بدأت تتقلص، هي وقدرتها على التنويع بإنتاج سلع أساسية ذات قيمة أكبر أو بالتصنيع.
    Los países en desarrollo también representan la mayor parte del crecimiento de la demanda mundial de productos básicos. UN كما أن النمو المسجل في البلدان النامية يشكل أيضاً معظم النمو في الطلب العالمي على السلع الأساسية.
    La economía recuperó un nivel de crecimiento positivo gracias a los bajos tipos de interés de los préstamos, de un nivel sin precedentes del 0,5% a fines de 2009, y al aumento de la demanda mundial de productos básicos. UN وقد ارتدّ الاقتصاد إلى مستويات النمو الإيجابي بفضل أسعار الفائدة على القروض التي بلغت أدنى مستوياتها على الإطلاق عند 0.5 في المائة في نهاية عام 2009، وبفضل تحسّن الطلب العالمي على السلع الأساسية.
    3. Esta evolución es especialmente significativa para la economía mundial de productos básicos. UN 3- ويتسم هذا التطور بأهمية خاصة بالنسبة للاقتصاد العالمي للسلع الأساسية.
    Aproximadamente 50 exposiciones e intervenciones propiciaron un importante debate acerca de la forma de desarrollar en forma positiva la economía mundial de productos básicos. UN وساهم نحو 50 عرضاً ومداخلة في إثراء النقاش الهام الذي تناول كيفية تطوير الاقتصاد العالمي للسلع الأساسية بشكل إيجابي.
    Cuadro 2. Distribución del comercio mundial de productos básicos, 1970 - 1972, 1980 - 1982, UN الجدول 2 - توزيـــــع التجارة العالمية في السلع الأساسية للفترات 1970-1972 و 1980-1982 و 1990-1992 و 1996-1997
    51. Estaba cambiando la composición del comercio mundial de productos básicos. UN 51- وأضاف قائلاً إن تركيبة تجارة السلع الأساسية العالمية آخذة في التغير.
    Como consecuencia de ello, su participación en el comercio mundial de productos básicos, junto con su capacidad para diversificarse en productos básicos o manufacturas de mayor valor añadido, se ha mantenido en el mismo nivel, o ha caído. UN ونتيجة لذلك، كان نصيبها في التجارة العالمية للسلع الأساسية ثابتاً أو متناقصاً، وكذلك قدرتها على تنويع سلعها الأساسية أو مصنوعاتها المرتفعة القيمة.
    50. Una gran parte del comercio mundial de productos básicos está constituida por productos a granel que se someten a importantes operaciones de transformación antes de llegar al consumidor. UN 50- يتم جزء كبير من التجارة العالمية للسلع الأساسية في شكل منتجات سائبة تخضع لقدر كبير من التحويل قبل أن تصل إلى المستهلكين.
    C. Mercados minoristas de los países importadores Gran parte del comercio mundial de productos básicos está formada por productos a granel que sufren considerable transformación antes de llegar al consumidor. UN 43 - يتم جزء كبير من التجارة العالمية للسلع الأساسية في شكل منتجات سائبة تخضع لقدر كبير من التحويل قبل أن تصل إلى المستهلكين.
    11. Como resultado de ello, los agricultores africanos disponen actualmente de escasos medios para hacer frente a los retos que tienen ante sí, que incluyen el cambio climático, la desertificación, la competencia de importaciones de bajo costo, y cadenas mundiales de valor sumamente concentradas, que dominan el mercado mundial de productos básicos. UN 11- ونتيجة لذلك، أصبح المزارعون في أفريقيا الآن يفتقرون إلى القدرات اللازمة للتصدي للتحديات التي يواجهونها والتي تشمل تغير المناخ، والتصحر، والمنافسة في مواجهة الواردات الرخيصة، وسلاسل القيمة العالمية الشديدة التركز التي تهيمن على السوق العالمية للسلع الأساسية.
    Con todo, el gran crecimiento mundial que se registró en general facilitó el crecimiento de los países en desarrollo, incluidas las economías africanas, al aumentar la demanda mundial de productos básicos. UN ولكن النمو العالمي القوي عموما سهل النمو في البلدان النامية، بما فيها الاقتصادات الأفريقية، وذلك بزيادة الطلب العالمي على السلع الأساسية.
    En segundo lugar, los productores de los países en desarrollo, las empresas de transformación y las instituciones necesitan grandes cantidades de asistencia técnica para poder cumplir las normas y beneficiarse plenamente del aumento de la demanda mundial de productos básicos. UN ثانياً، يحتاج المنتجون والمجهزون والمؤسسات في البلدان النامية إلى مساعدة تقنية واسعة لاستيفاء المعايير والاستفادة بشكل كامل من توسع الطلب العالمي على السلع الأساسية.
    Más de la mitad del comercio en productos básicos de los países en desarrollo es un comercio Sur-Sur y los países africanos también representan una parte considerable del crecimiento de la demanda mundial de productos básicos. UN وأكثر من نصف تجارة السلع الأساسية للبلدان النامية كان بين بلدان الجنوب وتمثل البلدان الأفريقية أيضا حصة جيدة بعض الشيء في زيادة الطلب العالمي على السلع الأساسية.
    La demanda interna, que se ha mantenido firme desde que se desató la crisis financiera, posiblemente dé impulso suficiente a la demanda mundial de productos básicos como para que haya al menos una ligera recuperación. UN وقد يوفر الطلب المحلي، الذي صمد بشكل جيد منذ الأزمة المالية، وقودا كافيا لانتعاش متواضع على الأقل للطلب العالمي على السلع الأساسية.
    Junto con la India, la otra economía emergente de más importancia, China sigue siendo una gran proporción del futuro aumento de la demanda mundial de productos básicos. UN وسيظل معظم الزيادة في الطلب العالمي على السلع الأساسية في المستقبل مرده إلى الصين إلى جانب الهند، وهي الاقتصاد الناشئ الرئيسي الآخر.
    El comercio y el consumo mundial de productos básicos UN باء - التجارة العالمية والاستهلاك العالمي للسلع الأساسية
    Para que aumenten las inversiones en el sector también será necesario replantearse la arquitectura mundial de productos básicos y revisar los acuerdos internacionales sobre productos básicos. UN وستقتضي زيادة الاستثمارات في القطاع أيضاً إعادة التفكير في الهيكل العالمي للسلع الأساسية وإعادة النظر في الاتفاقات الدولية للسلع الأساسية.
    En la sección II se brinda información sobre la tendencia negativa y la caída actual de los precios de los productos básicos, así como un panorama general de la evolución del comercio mundial de productos básicos desde el decenio de 1970. UN ويقدم الفرع الثاني معلومات عن الاتجاه التراجعي والانهيار الحالي في أسعار السلع الأساسية، كما يقدم استعراضا عاما لتطور التجارة العالمية في السلع الأساسية منذ عقد السبعينات.
    El mercado mundial de productos básicos también se ha vuelto más complejo. UN 68 - وقد أصبحت سوق السلع الأساسية العالمية بدورها أكثر تعقيدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد