ويكيبيديا

    "mundial de refugiados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العالمي للاجئين
        
    • اللاجئين في العالم
        
    • اللاجئين العالمي
        
    Pilar 1 Programa Mundial de Refugiados UN الركيزة 1 البرنامج العالمي للاجئين
    Los programas suplementarios para refugiados se incorporarán en principio en el presupuesto del Programa Mundial de Refugiados para el bienio siguiente, siempre que la operación en cuestión haya alcanzado el grado necesario de estabilidad y previsibilidad. UN وستدرَج البرامج التكميلية للاجئين، من حيث المبدأ، في البرنامج العالمي للاجئين لفترة السنتين التالية، رهناً بتحقيق العملية المعنية للدرجة اللازمة من الاستقرار والقابلية للتنبؤ.
    La estructura del presupuesto consta de cuatro pilares, que comprenden el programa Mundial de Refugiados, el programa mundial de apátridas, los proyectos mundiales de reintegración y los proyectos mundiales para desplazados internos. UN ويتألف هيكل الميزانية من أربع ركائز تشمل البرنامج العالمي للاجئين والبرنامج العالمي لعديمي الجنسية، والمشاريع العالمية لإعادة الإدماج والمشاريع العالمية للمشردين داخلياً.
    A comienzos de 2010, los países en desarrollo acogían a unos 8,3 millones de refugiados, lo que equivale al 80% de la población Mundial de Refugiados. UN وفي مطلع عام 2010 استضافت البلدان النامية حوالي 8.3 مليون لاجئ أي ما يعادل 80 في المائة من عدد اللاجئين في العالم.
    El PMA atendió a casi todos los refugiados con gran necesidad de asistencia alimentaria y en 1993 abarcó a casi la tercera parte de la población Mundial de Refugiados; además, prestó ayuda a más del 80% del número calculado de personas desplazadas. UN وقد شمل نشاط البرنامج تقريبا جميع اللاجئين الذين هم بحاجة ماسة إلى المساعدة الغذائية، مغطيا بذلك حوالي ثلث اللاجئين في العالم في عام ١٩٩٣؛ كما شمل أكثر من ٨٠ في المائة من العدد التقديري للمشردين.
    a) El Programa Mundial de Refugiados: este primer pilar se refiere al mandato del ACNUR en relación con los refugiados. UN (أ) البرنامج العالمي للاجئين: تتعلق هذه الركيزة الأولى بولاية المفوضية على اللاجئين.
    * En el Programa Mundial de Refugiados se incluyen 119,1 millones de dólares para las operaciones mundiales y 146,7 millones para la sede. UN * أدرج في البرنامج العالمي للاجئين مبلغ 119.1 مليون دولار من أجل العمليات العالمية، ومبلغ 146.7 مليون دولار من أجل المقر.
    Con arreglo a la revisión, significará el presupuesto anual para las actividades del componente 1 (Programa Mundial de Refugiados) y el componente 2 (Programa Mundial de Apátridas), con inclusión de las reservas. UN أما بموجـب التنقيـح، فإنها ستعني الميزانية السنوية للأنشطة في إطار المكون 1- البرنامج العالمي للاجئين والمكون 2- البرنامج العالمي لعديمي الجنسية، بما في ذلك الاحتياطيات.
    a) Programa Mundial de Refugiados: este primer pilar se refiere al mandato del ACNUR en relación con los refugiados. UN (أ) البرنامج العالمي للاجئين: تتعلق هذه الركيزة الأولى بولاية المفوضية في مجال اللاجئين.
    Programa Mundial de Refugiados UN البرنامج العالمي للاجئين
    a) Del Pilar 1, Programa Mundial de Refugiados, y del Pilar 2, Programa Mundial de Apátridas, se registrarán en los siguientes fondos: UN (أ) تُسجَّل، فيما يخص الركيزة 1: البرنامج العالمي للاجئين والركيزة 2: البرنامج العالمي لعديمي الجنسية، في:
    a) Las del Pilar 1, Programa Mundial de Refugiados, y el Pilar 2, Programa Mundial de Apátridas, se registrarán en los siguientes fondos: UN (أ) تُسجَّل، فيما يخص الركيزة 1: البرنامج العالمي للاجئين والركيزة 2: البرنامج العالمي لعديمي الجنسية، في:
    Programa Mundial de Refugiados UN البرنامج العالمي للاجئين
    Programa Mundial de Refugiados* UN البرنامج العالمي للاجئين*
    La cifra Mundial de Refugiados se ha duplicado con creces entre 1980 y 1992, hasta superar los 18 millones. UN وقد ارتفع عدد اللاجئين في العالم أجمع الى ما يزيد عن الضعف بين عامي ١٩٨٠ و ١٩٩٢ فبلغ أكثر من ١٨ مليون لاجئ.
    El PMA atendió a casi todos los refugiados con gran necesidad de asistencia alimentaria y en 1993 abarcó a casi la tercera parte de la población Mundial de Refugiados; además, prestó ayuda a más del 80% del número calculado de personas desplazadas. UN وقد شمل نشاط البرنامج تقريبا جميع اللاجئين الذين هم بحاجة ماسة إلى المساعدة الغذائية، مغطيا بذلك حوالي ثلث اللاجئين في العالم في عام ١٩٩٣؛ كما شمل أكثر من ٨٠ في المائة من العدد التقديري للمشردين.
    La población Mundial de Refugiados disminuyó de 14,5 millones a comienzos de 1995 a 13,2 millones en los primeros meses de este año, y ha quedado claramente superada por el número de las personas internamente desplazadas. UN وانخفض مجموع اللاجئين في العالم من ٥,٤١ مليون لاجئ في أوائل عام ٥٩٩١ إلى ٢,٣١ مليون لاجئ في أوائل هذا العام، بيد أن عدد المشردين داخليا تجاوز هذا العدد بكثير.
    Sin embargo, sólo representan el 37% de la población Mundial de Refugiados, que a fines de 1998, se estimaba en 11,5 millones de personas. UN إلا أنهم لا يشكلون سوى 37 في المائة من مجموع اللاجئين في العالم الذي قُدّر بـ 11.5 مليون لاجئ في نهاية عام 1998.
    En 2004, unas dos terceras partes de la población Mundial de Refugiados permanecía en el " limbo " , en situaciones prolongadas. UN 41 - في عام 2004، بقي نحو ثلثي اللاجئين في العالم " نسيا منسيا " في أوضاع طال أمدها.
    La población Mundial de Refugiados asciende a 9,9 millones de personas, la cifra más alta registrada en cuatro años. UN ويبلغ عدد اللاجئين في العالم 9.9 ملايين شخص، وهو أعلى مستوى وصله منذ أربع سنوات.
    Los gastos relativos a los acuerdos firmados con los asociados en la ejecución de proyectos, que ascienden a 1.069 millones de dólares, aumentaron en un 19% respecto a 2012 (897,2 millones de dólares), debido principalmente al aumento de las actividades del pilar 1, programa Mundial de Refugiados (situación de la República Árabe Siria y otras emergencias importantes). UN 29 - وزادت المصروفات المتعلقة بالاتفاقات الموقعة مع الشركاء المنفذين البالغة 069 1 مليون دولار، بنسبة 19 في المائة مقارنة بعام 2012 (897.2 مليون دولار)، ومرد ذلك أساسا زيادة الأنشطة في إطار الركن 1، برنامج اللاجئين العالمي (الوضع في الجمهورية العربية السورية وغيرها من حالات الطوارئ الكبرى).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد