ويكيبيديا

    "mundial de servicios de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العالمي لتقديم الخدمات في
        
    • العالمي للخدمات
        
    • الخدمات العالمية في
        
    • العالمي على خدمات
        
    • الخدمات العالمي في
        
    • الخدمات على الصعيد العالمي
        
    La capacidad del Centro Mundial de Servicios de Brindisi también será esencial para asegurar que en los paquetes de servicios se puedan aprovechar los conocimientos en materia de apoyo que se concentrarán en el Centro y que se podrán distribuir en todo el mundo. UN وستكون قدرات المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي ضرورية أيضا لضمان إمكانية استفادة مجموعات الخدمات من خبرات الدعم التي ستجتمع في المركز، وإمكانية إيصالها على الصعيد العالمي.
    También se ofrecieron al Comité Especial más detalles sobre la manera en que funcionarían los paquetes de servicios y los módulos y sobre la función del Centro Mundial de Servicios de Brindisi. UN كما زودت تلك المشاورات اللجنة الخاصة بمزيد من التفاصيل بشأن الكيفية التي ستعمل بها مجموعات الخدمات والوحدات النموذجية، وبشأن دور المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي.
    El Centro Mundial de Servicios de Brindisi desempeñó una función importante en la facilitación de la reducción y liquidación de la MINURCAT. UN وقام المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي بدور مهم في تيسير خفض بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وتصفيتها.
    A este respecto, se prestará un apoyo administrativo fundamental desde el Centro Mundial de Servicios de las Naciones Unidas, que también será el punto de partida para el despliegue y la prestación de apoyo administrativo y coordinación logística, con solo un componente relativamente pequeño de apoyo a la misión desplegado en Libia. UN وفي هذا الصدد، سيقدم الدعم الإداري الأساسي من مركز الأمم المتحدة العالمي للخدمات الذي سيكون أيضا نقطة انطلاق لنشر وتوفير التنسيق الإداري واللوجستي، مع نشر عنصر صغير نسبيا فقط لدعم البعثة في ليبيا.
    Así pues, se prestará apoyo administrativo fundamental desde el Centro Mundial de Servicios de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia), y 15 de las 74 plazas propuestas para la División se desplegarán en Brindisi a fin de aumentar la capacidad actual para prestar apoyo a la UNSMIL. UN وبالتالي فإن الدعم الإداري الأساسي سيقدم من مركز الأمم المتحدة العالمي للخدمات في برينديزي، إيطاليا، ومن المقرر نشر 15 من أصل 74 وظيفة مقترحة في الشعبة في برينديزي لزيادة القدرات القائمة لدعم البعثة.
    Centro Mundial de Servicios de Budapest (Hungría) UN مكتب الخدمات العالمية في بودابست، هنغاريا
    De hecho, la demanda Mundial de Servicios de microcrédito alcanza a 500 millones de familias pobres. UN وفي الواقع، فإن الطلب العالمي على خدمات التمويل بقروض صغيرة يقدر بأنه يتكون من زهاء ٥٠٠ مليون أسرة معيشية فقيرة.
    VII. Resumen de los puestos/plazas que se propone transferir de la Sede de las Naciones Unidas al Centro Mundial de Servicios de Brindisi (Italia) UN السابع - موجز الوظائف الثابتة/المؤقتة المقترح نقلها من المقر إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي، إيطاليا
    La Comisión recomienda que se autorice al Secretario General a proceder con el traslado de las cinco funciones y los 10 puestos conexos al Centro Mundial de Servicios de Brindisi. UN وتوصي اللجنة بأن يؤذن للأمين العام بالمضي قدما في نقل المهام الخمس والوظائف العشر المتصلة بها إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي.
    A fin de solucionar este problema de capacidades habilitadoras a corto plazo, se han desplegado servicios modulares para las obras de infraestructura más pequeñas mediante los equipos de apoyo de la Misión del Centro Mundial de Servicios de Brindisi. UN ومن أجل التصدي لهذه الصعوبة في إيجاد القدرات التمكينية في المدى القصير، نشرت مجموعات خدمات موحدة لتشييد البنى الأساسية على نطاق صغير باستخدام أفرقة دعم البعثات من المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي.
    Además, en la misma resolución la Asamblea decidió, entre otras cosas, establecer un centro regional de servicios en Entebbe (Uganda) y solicitó que se presentaran propuestas sobre las funciones que habrán de transferirse al Centro Mundial de Servicios de Brindisi (Italia). UN علاوة على ذلك، قررت الجمعية العامة في نفس القرار، إنشاء مركز إقليمي لتقديم الخدمات في عنتيبي، بأوغندا، وطلبت تقديم مقترحات بشأن المهام التي يتعين نقلها إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي، بإيطاليا.
    También señaló la intención del Secretario General de establecer conjuntos de servicios mundiales que se configurarían y gestionarían desde el Centro Mundial de Servicios de Brindisi, y le solicitó que siguiera elaborando, para examinarlas en su sexagésimo quinto período de sesiones, propuestas concretas sobre las funciones y los recursos que habrían de transferirse al Centro Mundial de Servicios. UN كما لاحظت اعتزام الأمين العام تشكيل مجموعات الخدمات العالمية وإدارتها انطلاقا من المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي، وطلبت إليه أن يواصل وضع مقترحات محددة بشأن المهام التي يتعين نقلها إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    d) Centro Mundial de Servicios de Brindisi UN (د) المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي
    La planificación y coordinación se dan entre la Misión, el Centro Mundial de Servicios de Brindisi, las misiones cercanas y las distintas contrapartes dentro del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Gestión, los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas y los Estados Miembros. UN ويجري هذا التخطيط والتنسيق بين البعثة والمركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي وبين البعثات في البلدان المجاورة ومختلف النظراء داخل إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والدول الأعضاء.
    Por lo que respecta al Centro Mundial de Servicios de Brindisi, la Comisión Consultiva apoya la intención de implantar una estrategia amplia de gestión de la cadena de suministro y de establecer un mecanismo de supervisión de la gestión mundial de los activos. UN 39 - وفي ما يتعلق بالمركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي، قال إن اللجنة الاستشارية تؤيد النية في تنفيذ استراتيجية شاملة لسلسلة الإمداد ووضع آلية للرقابة لأغراض إدارة الأصول على الصعيد العالمي.
    A fin de conseguir eficiencias y disminuir los efectos del despliegue en la República Árabe Siria, se aprovecharon plenamente las capacidades de apoyo logístico del Centro Mundial de Servicios de Brindisi (Italia). UN ومن أجل تحقيق الكفاءة وتخفيف أثر النشر في الجمهورية العربية السورية، تمّت الاستفادة بشكل كامل من قدرات الدعم اللوجستي للمركز العالمي للخدمات في برينديزي بإيطاليا.
    :: Migración de los servidores para recuperación en casos de desastre de la Oficina de las Naciones Unidas en Belgrado al Centro Mundial de Servicios de las Naciones Unidas UN :: نقل حواسيب خدمة الشبكة الخاصة باستعادة البيانات بعد الكوارث من مكتب الأمم المتحدة في بلغراد إلى مركز الأمم المتحدة العالمي للخدمات
    Centro Mundial de Servicios de las Naciones Unidas UN مركز الأمم المتحدة العالمي للخدمات
    Centro Mundial de Servicios de Brindisi (Italia); Centro Regional de Servicios de Entebbe (Uganda) UN مركز الخدمات العالمية في برينديزي، إيطاليا؛ مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا
    Estos proyectos abarcan la extensión de la red local LAN de Ginebra al Centro Mundial de Servicios de Budapest, así como a la oficina ampliada de Bruselas. UN وتشمل هذه المشاريع تمديد شبكة المنطقة المحلية لجنيف إلى مركز الخدمات العالمية في بودابست والمكتب المحسن في بروكسل.
    2. En los últimos años, la demanda Mundial de Servicios de infraestructura ha crecido aceleradamente en respuesta al aumento de la población y los niveles de ingresos, especialmente en los países en desarrollo. UN 2- في السنوات الأخيرة، اتسع نطاق الطلب العالمي على خدمات الهياكل الأساسية بسرعة استجابة لتزايد عدد السكان وارتفاع مستويات الدخل، ولا سيما في البلدان النامية.
    Funciones de gestión de recursos humanos trasladadas al Centro Mundial de Servicios de Budapest UN انتداب موظف في مجال إدارة الموارد البشرية للعمل في مركز الخدمات العالمي في بودابست
    Temporalmente se enviará personal del Centro Mundial de Servicios de Brindisi y equipo para el manejo del material desde las misiones vecinas a fin de prestar asistencia a la UNISFA en la construcción de esas estructuras. UN وسيُعاد بصورة مؤقتة نشر موظفين من مركز تقديم الخدمات على الصعيد العالمي في برينديزي ومعدات لمناولة المواد من بعثات مجاورة لمساعدة القوة الأمنية المؤقتة على تشييد هذه المباني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد