Se habían enviado ejemplares del estudio a la Asociación Mundial del Personal y a todas las oficinas externas. | UN | وقد وزعت نسخ من الدراسة على الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف وعلى جميع المكاتب الميدانية. |
Declaración de la Presidenta de la Asociación Mundial del Personal | UN | بيان رئيسة الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف |
Declaración de la Presidenta de la Asociación Mundial del Personal | UN | بيان رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف |
El Presidente de la Asociación Mundial del Personal formularía una declaración ante la Junta, tras la presentación del tema 9 del programa, relativo al Programa de Excelencia de la Gestión. | UN | وسيلقي رئيس الرابطة العالمية للموظفين بيانا أمام المجلس عقب تقديم البند ٩ من جدول اﻷعمال بشأن برنامج التفوق اﻹداري. |
El Presidente de la Asociación Mundial del Personal formularía una declaración ante la Junta, tras la presentación del tema 9 del programa, relativo al Programa de Excelencia de la Gestión. | UN | وسيلقي رئيس الرابطة العالمية للموظفين بيانا أمام المجلس عقب تقديم البند ٩ من جدول اﻷعمال بشأن برنامج التفوق اﻹداري. |
Por el contrario, la Asociación Mundial del Personal del UNICEF dispone que todas las categorías del personal estén representadas, independientemente de su lugar de destino. | UN | وعلى العكس من ذلك، تتيح رابطة الموظفين العالمية لليونيسيف كل الإمكانيات للتمثيل الشامل لجميع فئات الموظفين بغض النظر عن مركز العمل. |
Porcentaje del personal que expresó su satisfacción respecto del entorno de trabajo del UNICEF, según la encuesta Mundial del Personal. | UN | النسبة المئوية للموظفين الذين أعربوا عن رضاهم عن مكان عملهم في اليونيسيف في الاستقصاء العالمي للموظفين. |
Tradicionalmente el Presidente de la Asociación Mundial del Personal del UNICEF se dirige a la Junta Ejecutiva cada año en este período de sesiones. | UN | جرت العادة على أن يلقي رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف كلمة أمام المجلس التنفيذي سنويا في مثل هذه الدورة. |
Declaración del Presidente de la Asociación Mundial del Personal del UNICEF | UN | كلمة رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف |
A continuación, resumió varias cuestiones planteadas por los representantes del personal en la reunión anual de la Asociación Mundial del Personal. | UN | ثم مضى فأوجز عدة قضايا أثارها ممثلو الموظفين في الاجتماع السنوي للرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف. |
Por último, la Asociación Mundial del Personal había decidido establecer un fondo mundial para contribuir a las actividades de socorro de emergencia. | UN | وأخيرا، قررت الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف إنشاء صندوق عالمي ليساهم في جهود الإغاثة في حالات الطوارئ. |
A continuación, resumió varias cuestiones planteadas por los representantes del personal en la reunión anual de la Asociación Mundial del Personal. | UN | ثم مضى فأوجز عدة قضايا أثارها ممثلو الموظفين في الاجتماع السنوي للرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف. |
Por último, la Asociación Mundial del Personal había decidido establecer un fondo mundial para contribuir a las actividades de socorro de emergencia. | UN | وأخيرا، قررت الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف إنشاء صندوق عالمي ليساهم في جهود الإغاثة في حالات الطوارئ. |
Porcentaje de funcionarios que están satisfechos, medido por la encuesta Mundial del Personal | UN | النسبة المئوية للموظفين الراضين حسب قياس الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين |
Es habitual que el Presidente de la Asociación Mundial del Personal del UNICEF haga uso de la palabra ante la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual. | UN | جرت العادة على أن يخاطب رئيس الرابطة العالمية للموظفين المجلس التنفيذي في دوراته السنوية كتقليد متبع. |
Es habitual que el Presidente de la Asociación Mundial del Personal del UNICEF haga uso de la palabra ante la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual. | UN | جرى التقليد المتبع على أن يخاطب رئيس الرابطة العالمية للموظفين المجلس التنفيذي في دورته السنوية. |
Los resultados de la encuesta Mundial del Personal revelaron una moral del personal más alta que en 2007. | UN | 36 - وكشفت نتائج الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين عن معنويات أعلى للموظفين عن عام 2007. |
En 2008, el 68,5% del personal respondieron a la Encuesta Mundial del Personal indicando que estaban satisfechos con el entorno de trabajo. | UN | وفي عام 2008، أبلغ 68.5 في المائة من الموظفين في إطار الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين عن رضاهم عن بيئة العمل. |
Además, la División de Personal ya está colaborando con la Asociación Mundial del Personal respecto de la aplicación de un plan de trabajo que se ha preparado conjuntamente con el objeto de mejorar las condiciones de trabajo del personal del UNICEF. | UN | وباﻹضافة الى ذلك تقوم شعبة شؤون الموظفين بالفعل بالتعاون مع رابطة الموظفين العالمية في تنفيذ خطة عمل أعدت على نحو مشترك تهدف الى تحسين ظروف عمل موظفي اليونيسيف. |
La Presidenta de la Asociación Mundial del Personal, recientemente elegida, se dirigió a la Junta e informó sobre el estado de ánimo de los funcionarios en la secretaría. | UN | ١٠١ - وتحدثت رئيسة رابطة الموظفين العالمية المنتخبة حديثا إلى المجلس، فأبلغت عن حالة معنويات الموظفين في اﻷمانة. |
Porcentaje de personal que se declara satisfecho con el lugar de trabajo del UNICEF en la encuesta Mundial del Personal. | UN | النسبة المئوية للموظفين الذين أعربوا عن رضاهم عن مكان عملهم في اليونيسيف في الاستقصاء العالمي للموظفين. |
Esta era la segunda ocasión en la que la CAPI había realizado la encuesta Mundial del Personal. | UN | وكانت هذه هي المرة الثانية التي تُجري فيها لجنة الخدمة المدنية الدولية دراسةً استقصائية عالمية للموظفين. |
Se está solicitando a los jefes ejecutivos de las organizaciones y al personal que aporten sus ideas y opiniones mediante una encuesta Mundial del Personal. | UN | وتُلتمس مُدخلات من الرؤساء التنفيذيين للمنظمات ومن الموظفين من خلال استقصاء عالمي للموظفين. |