Siguió a este decenio el Programa Mundial para la educación en Derechos Humanos, actualmente en su segunda fase. | UN | وتلا هذا العقد البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وهو حالياً في مرحلته الثانية. |
Mi delegación espera sinceramente que la Asamblea General apruebe la resolución por consenso y pueda proclamar el Programa Mundial para la educación en derechos humanos con motivo del Día de los Derechos Humanos. | UN | ويأمل وفدي بصدق أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار هذا بتوافق الآراء وأن تتمكن من إعلان البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان بمناسبة اليوم العالمي لحقوق الإنسان. |
Programa Mundial para la educación en derechos humanos | UN | البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
Además, en septiembre se aprobó un presupuesto de 55,7 millones de dólares para el Afganistán, en el marco del Programa de la Alianza Mundial para la educación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اعتُمدت ميزانية قدرها 55.7 مليون دولار لأفغانستان في إطار برنامج الشراكة العالمية من أجل التعليم. |
A nivel mundial, Irlanda apoya la Alianza Mundial para la educación. | UN | وعلى الصعيد العالمي، تقدم أيرلندا الدعم للشراكة العالمية من أجل التعليم. |
El Consejo continúa cooperando con la Organización Mundial para la educación Preescolar en proyectos sobre la educación de los niños pequeños. | UN | يواصل المجلس التعاون مع المنظمة العالمية للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة بشأن مشاريع تعليم الصغار. |
Por consiguiente, la aplicación del Programa Mundial para la educación en derechos humanos (2005-2007) de esta resolución se hará en armonía y compatibilidad con dichos programas nacionales. | UN | والبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، كما اعتمد في القرار الحالي، يتفق ويتسق مع برامجنا الوطنية تماماً. |
Programa Mundial para la educación en derechos humanos: proyecto de resolución | UN | البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان: مشروع قرار |
Programa Mundial para la educación en derechos humanos | UN | البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
Programa Mundial para la educación en derechos humanos: proyecto de resolución | UN | البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان: مشروع قرار |
Programa Mundial para la educación en Derechos Humanos | UN | البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
59/113 A y B Programa Mundial para la educación en derechos humanos | UN | 59/113 ألف وباء البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
59/113 A y B Programa Mundial para la educación en derechos humanos | UN | 59/113 ألف وباء البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
Programa Mundial para la educación en derechos humanos | UN | البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
24. UNICEF continúa promoviendo el programa de igualdad en su calidad de socio esencial en la Alianza Mundial para la educación. | UN | 24 - وتواصل اليونيسيف تعزيز جدول الأعمال المتعلق بالإنصاف بوصفها شريكة فعالة في الشراكة العالمية من أجل التعليم. |
ONUSIDA Alianza Mundial para la educación | UN | الشراكة العالمية من أجل التعليم |
La organización desempeña un papel destacado en dos coaliciones importantes: la Campaña Mundial para la educación, junto con Oxfam, y la Manifestación mundial contra el trabajo de menores. | UN | وتقوم المنظمة بدور رائد في ائتلافين هامين: الحملة العالمية من أجل التعليم بالتعاون مع أوكسفام، والمسيرة العالمية ضد عمل الطفل. |
Creación de cinco nuevos centros de formación de maestros para poder ofrecer formación a 1.800 maestros cada año, con el apoyo de la Agencia Francesa de Desarrollo (AFD) y de la alianza Mundial para la educación (PME); | UN | إنشاء خمس مدارس جديدة لإعداد المعلمين بدعم من الوكالة الفرنسية للتنمية والشراكة العالمية للتعليم بحيث يصبح عدد المدرسين الذين يجري تأهيلهم كل عام 800 1 مدرس؛ |
Declaración presentada por la Organización Mundial para la educación Preescolar, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من المنظمة العالمية للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Se manifestó un apoyo enérgico a la creación de un fondo Mundial para la educación. | UN | وجرى الإعراب عن التأييد القوي لإنشاء صندوق عالمي للتعليم. |
A este respecto, el Seminario acogió favorablemente el Programa Mundial para la educación en derechos humanos y lanza en este contexto un llamamiento a los gobiernos para que aprueben un plan de acción eficaz. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الحلقة الدراسية ترحب بالبرنامج العالمي للتعليم في مجال حقوق الإنسان وتدعو الحكومات، في هذا السياق، إلى اعتماد خطة عمل فعالة. |
El Plan de Acción Mundial para la educación en pro de los derechos humanos y la democracia afirma también que " uno de los retos que se plantean de cara al futuro es incrementar la universalidad de los derechos humanos enraizándolos en las diferentes tradiciones culturales " . | UN | وذكرت أيضاً خطة العمل العالمية المتعلقة بالتعليم من أجل حقوق الإنسان والديمقراطية أن أحد التحديات الرئيسية في المستقبل هو تعزيز الطابع العالمي لحقوق الإنسان عن طريق ترسيخ هذه الحقوق في التقاليد الثقافية المختلفة(). |
En segundo lugar, apoyamos la proclamación y la aplicación por parte de las Naciones Unidas de la propuesta de Programa Mundial para la educación en derechos humanos. | UN | ثانيا، نحن نؤيد إعلان وتنفيذ الأمم المتحدة للبرنامج العالمي المقترح للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
- Save the Children Alliance, para presentar el reto Mundial para la educación de los niños afectados por conflictos armados; | UN | - تحالف إنقاذ الطفولة، لتقديم التحدي العالمي بشأن تعليم الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة؛ |
La Comisión de Derechos Humanos en su resolución 2004/71 y el Consejo Económico y Social en su decisión 2004/268 recomendaron a la Asamblea General que proclamase un programa Mundial para la educación en derechos humanos. | UN | وأوصت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2004/71 والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2004/268 بأن تعلن الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين برنامجاً عالمياً للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
Los Emiratos Árabes Unidos acogen con beneplácito las recomendaciones del Consejo Económico y Social sobre la proclamación del Programa Mundial para la educación en derechos humanos, que se ha de iniciar el 1º de enero de 2005. | UN | وترحب دولة الإمارات العربية المتحدة بالتوصية المقدمة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي لإعلان برنامج عالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في 1 كانون الثاني/يناير 2005. |
Examinará, en particular, la puesta en marcha del Programa Mundial para la educación en derechos humanos, que se iniciará el 1º de enero de 2005. | UN | وسوف تنظر الجمعية، بصفة خاصة، في طرح برنامج عالمي لتعليم حقوق الإنسان، يبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005. |
También se pidió información complementaria sobre, entre otras cosas, las medidas adoptadas para lograr la plena independencia de la Oficina del Defensor del Pueblo en términos de financiación y los progresos y la aplicación del Plan de Acción del Programa Mundial para la educación en derechos humanos de las Naciones Unidas. | UN | كما طلبت مزيداً من المعلومات في جملة أمور، عن الخطوات المتخذة لتأمين الاستقلال التام لمكتب أمين المظالم من حيث التمويل؛ والإنجازات التي تم تحقيقها، وتنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة للبرنامج العالمي من أجل التثقيف في مجال حقوق الإنسان. |