ويكيبيديا

    "mundial sobre la seguridad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العالمي المعني بالأمن
        
    • العالمي للأمن
        
    • العالمي بشأن الأمن
        
    • عالمية بشأن السلامة
        
    Recordando la Declaración de la Cumbre Mundial sobre la Seguridad Alimentaria celebrada en 2009, en particular los cinco Principios de Roma para la seguridad alimentaria mundial sostenible, UN إذ تشير إلى الإعلان الصادر عن مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي في عام 2009، وخصوصا مبادئ روما الخمسة للأمن الغذائي العالمي المستدام،
    Desarrollo agrícola y seguridad alimentaria: progresos en la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Seguridad Alimentaria UN التنمية الزراعية والأمن الغذائي: التقدم المحرز في تنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي
    A consecuencia de la Cumbre Mundial sobre la Seguridad Alimentaria de 2009 se ha emprendido una labor más coordinada en este sentido. UN ويجري حاليا بذل جهود منسقة أكثر نتيجة لمؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي المنعقد في عام 2009.
    Acogiendo con beneplácito también la celebración en Roma, del 16 al 18 de noviembre de 2009, de la Cumbre Mundial sobre la Seguridad Alimentaria, UN وإذ ترحب بعقد مؤتمر القمة العالمي للأمن الغذائي في روما من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    Apoyamos las medidas de cooperación internacional para luchar contra el terrorismo nuclear y mejorar la seguridad nuclear y, en este contexto, esperamos con interés la celebración de la cumbre Mundial sobre la Seguridad nuclear en 2010. UN وتؤيد الهند تدابير التعاون على الصعيد الدولي لمكافحة الإرهاب النووي وتحسين الأمن النووي، ونحن نتطلع، في هذا السياق، إلى انعقاد مؤتمر القمة العالمي للأمن النووي في عام 2010.
    El Perú apoya los cinco Principios de Roma para la Seguridad Alimentaria Mundial Sostenible aprobados en la Cumbre Mundial sobre la Seguridad Alimentaria de 2009 por cuanto sirven de clara referencia para eliminar las principales amenazas a la seguridad alimentaria de los países en desarrollo. UN وقال إن بيرو تدعم مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام، المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي بشأن الأمن الغذائي المعقود سنة 2009، نظراً لأنها تتيح نقطة مرجعية واضحة للقضاء على الأخطار الأساسية التي تهدّد الأمن الغذائي في البلدان النامية.
    Acogiendo con beneplácito la celebración en Roma, del 16 al 18 de noviembre de 2009, de la Cumbre Mundial sobre la Seguridad Alimentaria, UN " إذ ترحب بعقد مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي في روما في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    Informe del Secretario General sobre desarrollo agrícola y seguridad alimentaria: progreso de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Seguridad Alimentaria UN تقرير الأمين العام عن االتنمية الزراعية والأمن الغذائي: التقدم المحرز في تنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي
    Recordando la Declaración de la Cumbre Mundial sobre la Seguridad Alimentaria, en particular los cinco Principios de Roma para la seguridad alimentaria mundial sostenible, UN " إذ تشير إلى إعلان مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي، وخصوصا مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام،
    Acogiendo con beneplácito también la celebración en Roma, del 16 al 18 de noviembre de 2009, de la Cumbre Mundial sobre la Seguridad Alimentaria, UN وإذ ترحب أيضا بعقد مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي في روما في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    Informe del Secretario General sobre desarrollo agrícola y seguridad alimentaria: progresos en la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Seguridad Alimentaria de 2009 UN تقرير الأمين العام عن التنمية الزراعية والأمن الغذائي: التقدم المحرز في تنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي لعام 2009
    Recordando la Declaración de la Cumbre Mundial sobre la Seguridad Alimentaria, en particular los cinco Principios de Roma para la seguridad alimentaria mundial sostenible, UN ' ' إذ تشير إلى إعلان مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي، وخصوصا مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام،
    Recordando también la Declaración de la Cumbre Mundial sobre la Seguridad Alimentaria, en particular los cinco Principios de Roma para la seguridad alimentaria mundial sostenible, UN " وإذ تشير أيضا إلى إعلان مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي، وخصوصا مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام،
    Durante el período sobre el que se informa, la organización participó en el período anual de sesiones del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial de la FAO y en la Cumbre Mundial sobre la Seguridad Alimentaria de 2009. UN شارك الاتحاد الدولي، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في الدورات السنوية للجنة الأمن الغذائي العالمي التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة وفي مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي في عام 2009.
    Recordando también la Declaración de la Cumbre Mundial sobre la Seguridad Alimentaria, en particular los Cinco Principios de Roma para la Seguridad Alimentaria Mundial Sostenible, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي، وخصوصا مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام،
    8. Acoge con beneplácito la celebración de la Cumbre Mundial sobre la Seguridad Alimentaria que tendrá lugar en Roma los días 16 a 18 de noviembre de 2009; UN " 8 - ترحب بعقد مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي المعقود في روما، في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009؛
    La Cumbre Mundial sobre la Seguridad Alimentaria, reunida también en Roma en noviembre de 2009, aprobó programas de acción para lograr la seguridad alimentaria. UN كذلك عُقد مؤتمر القمة العالمي للأمن الغذائي في روما في نوفمبر/تشرين الثاني 2009 واعتمد برامج عمل لتحقيق الأمن الغذائي.
    Se espera que en la Cumbre Mundial sobre la Seguridad Alimentaria, que se celebrará en noviembre de 2009, se encuentre una solución significativa para la seguridad alimentaria. UN ومن المأمول أن يجد مؤتمر القمة العالمي للأمن الغذائي، المزمع عقده في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، حلا جادا لقضايا الأمن الغذائي.
    La Cumbre Mundial sobre la Seguridad Alimentaria que se celebrará en Roma en el mes de noviembre debería allanar el camino para la creación de un sistema de gestión mundial y un mecanismo de rendición de cuentas para la seguridad alimentaria. UN وينبغي لمؤتمر القمة العالمي للأمن الغذائي المزمع عقده في روما في تشرين الثاني/نوفمبر أن يمهد الطريق لإقامة نظام عالمي للإدارة وآلية للمساءلة للأمن الغذائي.
    Asimismo, Egipto aguarda con interés la Cumbre Mundial sobre la Seguridad Alimentaria convocada por la FAO que se celebrará los días 16 y 17 de noviembre de 2009, como foro para seguir abordando esas importantes cuestiones. UN وقال إن مصر تتطلع إلى مؤتمر القمة العالمي للأمن الغذائي الذي ستعقده منظمة الأغذية والزراعة في 16 و 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 كمنتدى لمواصلة معالجة هاتين المسألتين الهامتين.
    Por ejemplo, en septiembre de 2009 el Consejo de Seguridad convocó una cumbre sobre la no proliferación y el desarme nucleares y en abril de 2010 se celebrará una cumbre Mundial sobre la Seguridad nuclear. UN وعلى سبيل المثال، عقد مجلس الأمن في أيلول/سبتمبر 2009 مؤتمر قمة بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي وسيُعقد مؤتمر القمة العالمي بشأن الأمن النووي في نيسان/أبريل 2010.
    Inicio de una estrategia Mundial sobre la Seguridad en las escuelas desde una perspectiva de género. UN 13 - الشروع في استراتيجية عالمية بشأن السلامة والأمن في المدارس من منظور جنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد