ii) Proporcionar información sobre el programa de trabajo propuesto del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados; | UN | ' 2` تقديم رؤاها بشأن برنامج العمل المقترح للفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيروفلورية؛ |
Mandato del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados | UN | اختصاصات الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية |
Secretaría del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados | UN | أمانة الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية |
Creación de un grupo mundial sobre productos químicos perfluorados que ha elaborado un proyecto de programa de trabajo. | UN | (ﻫ) إنشاء فريق عالمي معني بالمواد الكيميائية البيروفلورية قام بوضع مشروع برنامج عمل. |
La capacidad de respuesta del FNUAP a las solicitudes de ayuda a corto plazo se vio fortalecida cuando la Junta Ejecutiva, en su período de sesiones de enero de 1996, aprobó un programa mundial sobre productos anticonceptivos mediante el cual el FNUAP crearía un fondo rotatorio para asegurar a los servicios de compras el aprovisionamiento oportuno de suministros médicos, anticonceptivos y elementos de logística. | UN | ٨٦ - وتم زيادة تعزيز قدرة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على الاستجابة لطلبات تقديم الدعم في غضون مهلة قصيرة عندما وافق المجلس التنفيذي، في دورته المعقودة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، على برنامج عالمي لوسائل منع الحمل سيقوم الصندوق بموجبه بإنشاء صندوق دائر لتقديم خدمات المشتريات اللازمة لتوفير اﻹمدادات الطبية ووسائل منع الحمل والسوقيات في الوقت المناسب. |
Un representante sugirió que la labor futura del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados reforzara la sensibilización y la creación de capacidad, en particular en los países en desarrollo, pues muchos carecerían de la capacidad necesaria para llevar a cabo actividades de vigilancia ambiental. | UN | واقترح أحد الممثلين أن يركز الفريق العالمي للمواد الكيميائية البيروفلورية على التوعية وبناء القدرات في عمله في المستقبل وخاصة بالنسبة للبلدان النامية التي يعاني الكثير منها من نقص القدرة على إجراء عمليات الرصد البيئي. |
Objetivos del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados | UN | هدف الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية |
Se invita además a la Conferencia a presentar nuevas candidaturas para miembros del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados. | UN | ويدعى المؤتمر أيضاً إلى تقديم المزيد من الترشيحات لعضوية الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية. |
Durante 2012, el Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados podría elaborar los documentos de síntesis siguientes: | UN | ويمكن للفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية أن يقوم بصياغة الورقات التوليفية التالية خلال عام 2012: |
Anexo II Mandato del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados | UN | اختصاصات الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية |
Secretaría del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados | UN | أمانة الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية |
Objetivos del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados | UN | أهداف الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية |
Organizar reuniones del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados; | UN | تنظيم اجتماعات الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية |
Mandato del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados | UN | اختصاصات الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية |
Secretaría del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados | UN | أمانة الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية |
El representante de la OCDE sugirió que se presentaran cuanto antes las observaciones relacionadas con el mandato del grupo mundial sobre productos químicos perfluorados y las candidaturas para el grupo. | UN | وأشار ممثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى ضرورة تلقي التعليقات على اختصاصات الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية، والترشيحات للفريق في أسرع وقت ممكن. |
iii) Presentar candidaturas a miembros del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados, como se pide en la 44ª reunión conjunta; | UN | ' 3` تسمية مرشحين لعضوية الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية، وفقاً للطلب المقدم في الاجتماع المشترك الرابع والأربعين؛ |
Proyecto de propuesta del programa de trabajo del Grupo mundial sobre productos perfluorados para el período de 2012 a 2015 | UN | مشروع اقتراح لبرنامج عمل الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية للفترة 2012 - 2015 |
d) Establecimiento de un grupo mundial sobre productos químicos perfluorados; | UN | (د) إنشاء فريق عالمي معني بالمواد الكيميائية البيرفلورية؛ |
La OCDE y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) presentaron un informe sobre los avances logrados en la creación del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados y exhortaron a los participantes en el Enfoque estratégico a que presentasen nuevas candidaturas para ese Grupo. | UN | وقدمت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تقريراً عن التقدم المحرز في إنشاء فريق عالمي معني بالمواد الكيميائية البيرفلورية، وشجعتا المشاركين في النهج الاستراتيجي لإدارة المواد الكيميائية على تقديم المزيد من الترشيحات؛ |
La capacidad de respuesta del FNUAP a las solicitudes de ayuda a corto plazo se vio fortalecida cuando la Junta Ejecutiva, en su período de sesiones de enero de 1996, aprobó un programa mundial sobre productos anticonceptivos mediante el cual el FNUAP crearía un fondo rotatorio para asegurar a los servicios de compras el aprovisionamiento oportuno de suministros médicos, anticonceptivos y elementos de logística. | UN | ٨٦ - وتم زيادة تعزيز قدرة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على الاستجابة لطلبات تقديم الدعم في غضون مهلة قصيرة عندما وافق المجلس التنفيذي، في دورته المعقودة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، على برنامج عالمي لوسائل منع الحمل سيقوم الصندوق بموجبه بإنشاء صندوق دائر لتقديم خدمات المشتريات اللازمة لتوفير اﻹمدادات الطبية ووسائل منع الحمل والسوقيات في الوقت المناسب. |
Varios representantes propusieron eliminar del proyecto de resolución el anexo en el que se establecía el mandato del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados, puesto que no era un órgano subsidiario de la Conferencia y la responsabilidad de su mandato recaía únicamente en él. | UN | 137- واقترح عدد من الممثلين رفع المرفق الوارد في مشروع القرار والذي يبين اختصاصات الفريق العالمي للمواد الكيميائية البيروفلورية بالنظر إلى أن الفريق ليس هيئة فرعية للمؤتمر، وأن مسؤولية وضع الاختصاصات تقع على عاتق الفريق ذاته. |
La asignación de recursos específicos para la gestión racional de los productos químicos y los desechos ha aumentado, en particular mediante la esfera temática del Fondo para el Medio Ambiente mundial sobre productos químicos y desechos, que ahora tiene un alcance más amplio, pero se necesitan más recursos para responder a los múltiples desafíos. | UN | 6 - وزادت الموارد المخصصة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات، بما في ذلك من خلال مجال تركيز مرفق البيئة العالمية على المواد الكيميائية والنفايات، والتي أصبح لها الآن نطاق أوسع، ولكن هناك حاجة إلى المزيد من الموارد للاستجابة للتحديات المتعددة. |
La finalidad del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados es facilitar el intercambio y recopilación de información sobre el octilsulfonato perfluorado, el ácido perfluorooctanoico y sus sustancias afines y productos y mezclas que contienen estas sustancias (denominados colectivamente productos químicos perfluorados)7. En particular: | UN | 2 - يتمثل هدف الفريق في تيسير تبادل المعلومات وجمع المعلومات بشأن سلفونيت الأوكتيل البيرفلوري وحمض أوكتانويك البيرفلوري، والمواد المرتبطة بهما والمنتجات والمزائج التي تحتوي على هذه المواد (المعروفة مجتمعة باسم المواد الكيميائية البيرفلورية).() وبوجه خاص، هناك حاجة إلى معلومات عن الجوانب التالية: |