ويكيبيديا

    "mundialización de la economía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عولمة الاقتصاد
        
    • العولمة اﻻقتصادية
        
    • عولمة اﻻقتصاد العالمي
        
    • إضفاء الطابع العالمي على اﻻقتصاد
        
    • العولمة في اﻻقتصاد العالمي
        
    • لعولمة اﻻقتصاد
        
    • عولمة اﻻقتصادات
        
    • عالمية اﻻقتصاد
        
    • بعولمة الاقتصاد
        
    • اﻻقتصاد العالمي اﻵخذ في
        
    • اﻻقتصاد المعولم
        
    • من العولمة الاقتصادية
        
    La mundialización de la economía brinda oportunidades pero conlleva riesgos e incertidumbres. UN وتتيح عولمة الاقتصاد فرصا جديدة، ولكنها تفضي أيضا إلى أوضاع من الخطر والتخبط.
    en esta época de mundialización de la economía y de liberalización del comercio UN في زمن عولمة الاقتصاد وتحرير التجارة هذا
    Lo mismo sucede con la manera en que abordemos las consecuencias de la mundialización de la economía internacional a través de mecanismos fiables. UN وينطبق ما تقدم بالنسبة لكيفية معالجتنا ﻵثار عولمة الاقتصاد الدولي من خلال آليات يمكن الاعتماد عليها.
    La mundialización de la economía mundial está añadiendo crecientes presiones sobre los países en desarrollo para que liberalicen su comercio como medio de conseguir el crecimiento económico. UN إن عولمة الاقتصاد العالمي تمارس ضغوطا متزايدة على البلدان النامية لتعتنق تحرير التجارة كوسيلة لبلوغ النمو الاقتصادي.
    La mundialización de la economía exige solidaridad en el reparto de los costos. UN إن عولمة الاقتصاد تتطلب التضامن فيما يتعلق بتقاسم التكاليف.
    El texto preparado por la Comisión responde a las necesidades derivadas de la mundialización de la economía. UN وأضافت أن النص الذي اعدته اللجنة يستجيب للاحتياجات التي ولﱠدتها عولمة الاقتصاد.
    La mundialización de la economía va de la mano de la mundialización de las expectativas y aspiraciones. UN وتلازم عولمة الاقتصاد العالمي عولمة للتوقعات واﻵمال.
    Hasta el año pasado, la mundialización de la economía del mundo prometía la difusión de la prosperidad. UN حتى العام الماضي، كانت عولمة الاقتصاد العالمي تعد بانتشار الرفاه.
    En el proceso de mundialización de la economía, las Naciones Unidas podrán servir de centro de coordinación para la creación de una estructura financiera internacional. UN وبوسع اﻷمم المتحدة أن تقوم بدور مركز التنسيق في عملية عولمة الاقتصاد العالمي، كي تقيم هيكلا ماليا دوليا.
    Si bien algunos países han experimentado un crecimiento económico, otros, especialmente en África, no lo han logrado en una medida suficiente para enfrentar los retos que plantea el desarrollo como resultado de la mundialización de la economía. UN وقال إنه بالرغم من أن بعض البلدان قد سجلت نموا اقتصاديا، لم تحقق بلدان أخرى، لا سيما في أفريقيا، نموا كافيا يمكنها من التصدي للتحديات اﻹنمائية الناشئة من جراء عولمة الاقتصاد.
    En momentos de un crecimiento económico sin paralelo, estimulado por la mundialización de la economía, los frutos de este crecimiento, lamentablemente, no están distribuidos de manera equitativa. UN وفي الوقت الذي نشهد فيه نموا اقتصاديا لا نظير له مدفوعا بعولمة الاقتصاد العالمي، من المؤسف أن ثمار هذا النمو ليست موزعة بعدالة.
    Mientras tanto, los países deberían acelerar sus intercambios y cooperación en materia económica y técnica y transformar paulatinamente el orden económico internacional desigual e irracional para que todos salgan ganadores y coexistan como resultado de la mundialización de la economía. UN وفي الوقت ذاته، ينبغي للبلدان أن تزيد التبادل والتعاون الاقتصاديين والتقنيين فيما بينها وأن تحوِّل تدريجيا النظام الاقتصادي العالمي غير المنصف وغير الرشيد إلى نظام يمكِّن الجميع من التعايش ومن الاستفادة من العولمة الاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد