Subcomité de Expertos en el Sistema Mundialmente Armonizado, 14º período de sesiones (5 sesiones) | UN | اللجنة الفرعية المعنية بالنظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها، الدورة 14 |
A su juicio, se necesitaba un marco de criterios claros, transparentes y aceptados Mundialmente, para evaluar todos los programas de los países. | UN | وذكرت هذه الوفود أن ما يلزم هو إطار واضح وشفّاف ومعايير مقبولة عالمياً لتقييم جميع البرامج القطرية. |
Posibilidad de utilizar el Sistema Mundialmente Armonizado para la clasificación y etiquetado de productos químicos que agotan la capa de ozono | UN | النظر في استخدام النظام الموحد عالمياً لتصنيف ووضع البطاقات التعريفية على المواد الكيميائية المستنفدة لطبقة الأوزون |
Hoy no contamos sino con algunas copias de objetos Mundialmente famosos por los que se conocía a Belarús. | UN | وحاليا لا توجد لدينا، سوى صور معدودة لﻵثار المعروفة عالميا التي كانت تشتهر بها بيلاروس. |
La correlación de alertas entre los lugares y las actividades conexas de respuesta a incidentes debe coordinarse Mundialmente. | UN | ولا بد من التنسيق عالميا فيما يتعلق بترابط الإنذارات من مختلف المواقع وأنشطة الاستجابة للحوادث. |
equipos de trineos de perros parten de Anchorage cada año para conmemorar La Fiebre del Oro en una carrera de mil millas conocida Mundialmente como Iditarod. | Open Subtitles | فرق زلاجات الكلاب تستعرض في المرسى كلّ عام لإحياء سباق البحث عن الذهب في سباق لمسافة ألف ميلا معروف عالميا ب اللديتارود |
Desde que, en 1985, China ratificó la Convención sobre el patrimonio mundial, hemos conseguido resultados reconocidos Mundialmente en nuestros esfuerzos intensos por sensibilizar a nuestro pueblo acerca de la importancia de preservar el patrimonio cultural. | UN | ونظراً لأن الصين صدقت على اتفاقية تراث العالم في عام 1985، فإننا حققنا نتائج اعترف بها عالمياً في الجهود المكثفة التي بذلناها لزيادة توعية شعبنا بأهمية الحفاظ على التراث الثقافي. |
Mundialmente ARMONIZADO DE CLASIFICACIÓN Y ETIQUETADO DE PRODUCTOS QUÍMICOS | UN | المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها |
LABOR DEL SUBCOMITÉ DE EXPERTOS EN EL SISTEMA Mundialmente ARMONIZADO DE CLASIFICACIÓN | UN | أعمال لجنة الخبراء الفرعية المعنية بالنظام المنسق عالمياً لتصنيـف المـواد الكيميائيـة |
LABOR DEL SUBCOMITÉ DE EXPERTOS EN EL SISTEMA Mundialmente ARMONIZADO DE CLASIFICACIÓN Y ETIQUETADO DE PRODUCTOS QUÍMICOS DURANTE EL BIENIO 2001-2002 | UN | أعمال لجنة الخبراء الفرعية المعنية بالنظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها خلال فترة السنتين |
Subcomité del Sistema Mundialmente Armonizado: 6 sesiones | UN | 6 جلسات اللجنة الفرعية المعنية بالنظام المنسّق عالمياً: |
Labor del Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas y en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos | UN | أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسّق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها |
El progreso científico y tecnológico, Mundialmente reconocido como un factor fundamental del desarrollo económico, se relaciona generalmente con el concepto de desarrollo innovador. | UN | والتقدم العلمي والتقني المعترف به عالمياً كأهم عامل للتنمية الاقتصادية يرتبط في أغلب الأحيان بالتنمية الابتكارية. |
De hecho, el inventor famoso Mundialmente, también era el soltero mas intrigante de Nueva York. | Open Subtitles | في الواقع , كان المخترع الاشهر عالميا هو ايضا اعذب نيويورك الاكثر اثاره |
Por consiguiente, un método de solución regional coordinado Mundialmente seguirá siendo la estrategia del PNUMA en los próximos años. | UN | ولذا سيظل اتباع نهج اقليمي منسق عالميا إزاء حلها يشكل استراتيجية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لسنوات قادمة. |
Siempre hemos sostenido que el desarme nuclear es una cuestión mundial que sólo puede resolverse Mundialmente y abordándola con un criterio global. | UN | إن رأينا هو دائما أن نزع السلاح النووي مسألة عالمية لا يمكن حلها إلا عالميا ومعالجتها من خلال نهج عالمي. |
Esos vídeos se ofrecen en los distintos tipos y formatos utilizados Mundialmente. | UN | واﻷشرطة متاحة بالمعايير واﻷشكال المتبعة عالميا. |
Informe del Secretario General sobre ideas nuevas e innovadoras para generar fondos a fin de cumplir con los compromisos y las prioridades convenidos Mundialmente | UN | تقرير اﻷمين العام عن اﻷفكار الجديدة والمبتكرة لتدبير اﻷموال من أجل الوفاء بالالتزامات واﻷولويات المتفق عليها عالميا |
Al mismo tiempo, estamos convencidos de que es preciso preservar el papel de conducción especial que tienen las Naciones Unidas en relación con todas las demás organizaciones internacionales Mundialmente reconocidas. | UN | وفي الوقت ذاته، نحن على اقتناع بوجوب الحفاظ على الدور الرائد الخاص الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة من بين جميع المنظمات الدولية اﻷخرى المعترف بها عالميا. |
La principal esfera de cooperación fue la elaboración de un sistema Mundialmente armonizado de clasificación y etiquetado de mercaderías peligrosas. | UN | وكان المجال الرئيسي للتعاون هو وضع نظام منسق عالميا لتصنيف المنتجات الخطرة وتوسيمها. |
Y un ejemplo que me viene a la mente es una tradición nacional amada mundialmente: La cocina italiana. | TED | والمثال الذي يحضرني الآن هو تقليد وطني محبوب في جميع أرجاء العالم: الطبخ الإيطالي. |
Subcomité de Expertos en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos | UN | اللجنة الفرعية للخبراء المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها |
Aquí vemos la catedral de Salisbury, y aquí el monumento de Stonehenge, Mundialmente conocido. | TED | هذه هي كاتيدرائية سالزبوري، وهذا نُصب ستونهنج الحجري الأثري القريب، وهو مشهورٌ عالميًا. |
Subcomité de Expertos en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos | UN | لجنة الخبراء الفرعية المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها |
El Dr. Garabedian es un astrofísico Mundialmente reconocido, y a muchos de nosotros nos interesa escuchar sus hallazgos. | Open Subtitles | الدكتور غرابديان هو عالم فيزياء فلكية عالمى والكثير منا مهتم بسماع ابحاثة. |
Esta es una área que Skouras Mundialmente está explorando con gran interés. | Open Subtitles | تلك منطقة مؤسساتي على مستوى العالم تستكشفها بأهتمام كبير |
Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas y en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos | UN | لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسق على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها |
- Oh, sólo un genio musical que vendió más de 150 millones de discos Mundialmente. | Open Subtitles | الذي باع أكثر من 150 مليون البوم في جميع أنحاء العالم ذلك صحيح |