En un minuto puedo utilizar el teléfono móvil para comunicarme con un amigo al otro lado del mundo o con mis hijos en Suecia. | UN | ففي دقيقة واحدة، يمكنني أن أستخدم هاتفي الخلوي للاتصال بصديق في الطرف الآخر من العالم أو بأبنائي في بلدي السويد. |
Dejaría fuera a los chinos y tendrían que subir sus precios en todo el mundo o bajarlos y evitar triangular con nosotros. | Open Subtitles | أخرج الصينيين منها، أجبرهم على إما رفع أسعارهم في جميع أنحاء العالم أو خفضها للحفاظ على التدفق المباشر معنا |
Quiero fingir solo, por una noche, que soy una persona normal que no vive en en este mundo o sabe estas cosas. | Open Subtitles | أريد أن أتظاهر ولو لليلة واحدة أن أكون إنسانة طبيعية لا تعيش في هذا العالم أو تعرف هذه الأشياء |
En opinión de muchos letrados esas prácticas ponían en peligro la solvencia del testimonio, no estaban bien vistas en diversas partes del mundo, o podrían en algunos casos ser contrarias a derecho. | UN | ويرى كثير من الاخصائيين الممارسين أن هذه الممارسات تقلل من مصداقية الشهادة وهي ممجوجة في أنحاء مختلفة من العالم أو قد تكون في بعض الحالات مخالفة للقانون. |
Entonces, quisimos ver si esto era cierto en todas partes del mundo o solo en los países ricos. | TED | أردنا أن نرى هل هذا ينطبق على كل بقاع العالم أم فقط في الدول الغنية |
En 1997, casi las tres cuartas partes de los niños del mundo, o sea, más de 450 millones de niños, recibieron por lo menos una dosis suplementaria de la vacuna antipoliomielítica oral en el contexto de esa iniciativa. | UN | ففي عام ١٩٩٧، تلقى ما يقارب ثلاثة أرباع أطفال العالم أو ما ينوف على ٤٥٠ مليون طفل على اﻷقل جرعة تكميلية واحدة من اللقاح الفموي لشلل اﻷطفال بوصف ذلك جزءاً من هذه المبادرة. |
Estudiaremos algunos modelos conocidos y recientes de asignación de la pérdida negociados y acordados con respecto a determinadas regiones del mundo o con respecto a un sector de daños determinado. | UN | وسنتناول بعض النماذج المعروفة والحديثة من نماذج توزيع الخسارة التي تم التفاوض بشأنها والاتفاق عليها في مناطق معينة من العالم أو في قطاع محدد من الضرر. |
En nombre de otras organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales, el profesor Grossman ha participado en misiones de observación de elecciones en diversos países de todo el mundo o las ha presidido. | UN | ونيابة عن منظمات دولية ومنظمات غير حكومية أخرى، ترأس البروفيسور غروسمان بعثات لمراقبة انتخابات في العديد من البلدان حول العالم أو شارك بصفته عضواً في تلك البعثات. |
Me preguntaba cuáles serían los problemas que condicionarían el futuro del mundo o de la humanidad. | TED | فكرت في المشاكل المرشّحة أكثر للتأثير على مستقبل العالم أو مستقبل الإنسانية؟ |
Nadie que yo conocía estaba viajando por el mundo o comprando un condominio en Costa Rica. | TED | لا أحد من الذين أعرفهم كان يجوب العالم أو كان يشتري سكناً في كوستاريكا. |
¿No podrían ser estructuras nómadas, transportables? Tenemos la tecnología para hacerlo. ¿No se las podría ceder a otras ciudades del mundo o de los mismos países, o almacenarlas y luego reutilizarlas en las próximas Olimpíadas? | TED | ألا يمكن أن تكون أبنية بدوية قابلة للطي، نحن لدينا التكنولوجيا لتطبيق ذلك، والتي نهديها للقرى الصغيرة حول العالم أو في تلك البلدان، حيث نخزنها من أجل الألعاب الأولمبية القادمة؟ |
Tal vez eso no aportará a la belleza del mundo o a la vida de las almas de los hombres. | Open Subtitles | ربما أنه لن يضيف إلى جمال العالم أو لحياة الإنسان |
Tal vez sobre cómo salvó la ciudad... o salvó al mundo o al universo. | Open Subtitles | ربما كيف أنقذ هذه المدينة أو أنقذ العالم أو أنقذ الكون |
¡O estás viendo a alguien a mis espaldas y eres el más idiota del mundo o finges ver a alguien y eres tan patético que lloraría aquí mismo! | Open Subtitles | شيئ من إثنين يحدث إما أنك تواعد شخص ما من وراء ظهري ما يجعلك أحمق رجل في العالم أو أنك تتظاهر بمواعدة شخص |
Italia entre estar en una parte del mundo o en la otra parte del mundo. | Open Subtitles | فهي إما أن تضعها على جانب من العالم أو في الجانب الآخر تمامًا منه |
Un campeón para salvar el mundo o destruirlo. | Open Subtitles | البطل الذي قد ينقذ العالم أو يدمره ؟ ــ أتصدق أنه بأمكاني فعل ذلك ؟ |
Tal vez sobre cómo salvó la ciudad o salvó al mundo o al universo. | Open Subtitles | ربما كيف أنقذ هذه المدينة أو أنقذ العالم أو أنقذ الكون |
Siempre me odiaste, me decías criminal pero no sabías cómo funcionaba el mundo o lo que alguna gente haría por dinero. | Open Subtitles | كنت تكرهني بشدة وتدعوني باللص ولكنك لم تكن تعرف شيئا عن طريقة العالم أو عما سيفعله الناس مقابل المال |
¿Somos la gente menos sana del mundo o sólo miramos demasiada TV? | Open Subtitles | هل نحن أكثر ناس غير أصحاء في العالم أم أننا نشاهد التلفاز كثيراً؟ |
¿Quieres que encontremos una cura y salvar el mundo o sólo enamorarte y follar? | Open Subtitles | أترغب ان تجد علاجاً و تنقذ العالم او تقوم بممارسة الحب فقط؟ |
significas mas para mi que cualquier cosa en este mundo o cualquier otro. | Open Subtitles | أنت تعني لي أكثر من أي شيء في هذا العالمِ أَو أيّ عالم آخر |
Te liberarías a tí mismo de todas esas molestas imposibilidades de necesidad de controlar el mundo o controlar tu pareja. | Open Subtitles | ستخلص نفسك من كل تلك الاستحالة المرهقة من الحاجة إلى التحكم بالعالم أو التحكم بصاحبك |
En este mundo o eres la barracuda o el pececito que nada así. | Open Subtitles | في هذا العالم إما أن تكون "سمكة "البركودة "أو تكون سَمَكة "المنّوَة الصغيرة تسبح هكذا في الأنحاء |