ويكيبيديا

    "mundo seguro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العالم الآمن
        
    • عالم آمن
        
    • العالم آمنا
        
    • العالم آمن
        
    • العالم آمناً
        
    En 2009, la Fundación Mundo Seguro pasó a ser miembro activo del Equipo de acción sobre objetos cercanos a la Tierra. UN في عام 2009، أصبحت مؤسسة العالم الآمن عضوا ناشطا في فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    También formularon declaraciones los observadores de la Federación Astronáutica Internacional, la Fundación Mundo Seguro, el IIDE y la Sociedad Espacial Nacional. UN وتكلم أيضاً المراقبون عن الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والمعهد الدولي لقانون الفضاء والجمعية الوطنية للفضاء ومؤسسة العالم الآمن.
    La Fundación Mundo Seguro (SWF) está sumamente interesada en la sostenibilidad a largo plazo del entorno espacial, y considera que la reducción de los desechos espaciales es un tema importante. UN تهتم مؤسسة العالم الآمن اهتماما كبيرا باستدامة بيئة الفضاء في الأجل الطويل، وترى أنَّ تخفيف الحطام الفضائي موضوع مهم.
    Por esa razón, la Fundación Mundo Seguro considera fundamental comprender y abordar ese aspecto de las operaciones relacionadas con el espacio. UN ولذا تعتبر مؤسسة العالم الآمن أنَّ فهم هذا الجانب من جوانب العمل في الفضاء والتعامل معه أمر ذو أهمية كبيرة.
    A pesar de las nobles declaraciones en las conferencias mundiales, el sueño de lograr un Mundo Seguro y próspero sigue sin cumplirse. UN ورغما عن اﻹعلانات النبيلة التي تسفر عنها المؤتمــرات العالمية فإن حلم إقامة عالم آمن ومزدهر لا يزال بعيد المنال.
    En esa forma, la responsabilidad de crear un Mundo Seguro se compartiría equitativamente. UN وبهذه الطريقة، يتم على نحو عادل تقاسم العبء المتمثل في جعل العالم آمنا بالنسبة للجميع.
    La sostenibilidad a largo plazo de las actividades espaciales es el principal objetivo de la Fundación Mundo Seguro. UN استدامة الأنشطة الفضائية في الأمد البعيد هي مجال التركيز الرئيسي لمؤسسة العالم الآمن.
    La Conferencia fue organizada conjuntamente por la Fundación Mundo Seguro, la Universidad Internacional del Espacio y la Universidad Beihang. UN وتشاركت في تنظيم المؤتمر مؤسسة العالم الآمن وجامعة الفضاء الدولية وجامعة بيهانغ.
    El curso fue copatrocinado por la Fundación Mundo Seguro. UN وشارك في رعاية حلقة العمل مؤسسة العالم الآمن.
    Naciones Unidas, Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación, Fundación Mundo Seguro UN الأمم المتحدة، والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد، ومؤسسة العالم الآمن
    El curso fue copatrocinado por la Fundación Mundo Seguro (SWF). UN واشتركت في رعاية حلقة العمل مؤسسة العالم الآمن.
    La Fundación Mundo Seguro (SWF) está sumamente interesada en la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el entorno espacial, tema que considera importante. UN تهتم مؤسسة العالم الآمن اهتماما شديداً باستدامة بيئة الفضاء في الأمد البعيد، وترى أنَّه موضوع ذو أهمية.
    ONU-SPIDER y la Fundación Mundo Seguro informaron sobre sus actividades en el ámbito de la elaboración de mapas mediante participación colectiva. UN وأحاط برنامج سبايدر ومؤسسة العالم الآمن المشاركين علما بأنشطتهما في مجال إعداد الخرائط بالاستعانة بمصادر خارجية من الجمهور.
    Presentaron ponencias principales representantes de ONU-SPIDER, el DLR y la Fundación Mundo Seguro. UN كما قدَّم برنامج سبايدر والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوّي ومؤسسة العالم الآمن عروضًا إيضاحية رئيسية.
    Contó con el copatrocinio de la Fundación Mundo Seguro (SWF). UN كما شاركَتْ في رعايتها مؤسَّسة العالم الآمن.
    La Fundación Mundo Seguro (SWF) está sumamente interesada en la sostenibilidad a largo plazo del entorno espacial y considera que la reducción de los desechos espaciales es un tema importante. UN تهتم مؤسسة العالم الآمن اهتماما كبيرا باستدامة بيئة الفضاء في الأمد البعيد، وترى أنَّ تخفيف الحطام الفضائي موضوع مهم.
    Esa actividad fue acogida por la Universidad Estatal de Belarús, en nombre del Gobierno de ese país, y fue copatrocinada por la Fundación Mundo Seguro. UN واستضافت حلقةَ العمل جامعةُ بيلاروس الحكومية نيابة عن الحكومة البيلاروسية، وشاركت في رعايتها مؤسسة العالم الآمن.
    Fue una de las actividades financiadas por el Gobierno de Alemania y la Fundación Mundo Seguro mediante sus contribuciones voluntarias al programa. UN وكان الاجتماع أحد الأنشطة المموَّلة من حكومة ألمانيا ومؤسسة العالم الآمن من خلال ما تقدِّمانه من تبرُّعات للبرنامج.
    Las ponencias principales corrieron a cargo de representantes de ONU-SPIDER, el DLR y la Fundación Mundo Seguro. UN وقُدِّمت عروض إيضاحية رئيسية من جانب برنامج سبايدر والمركز والألماني لشؤون الفضاء الجوي ومؤسسة العالم الآمن.
    Se han abierto así nuevas ventanas de oportunidad para avanzar hacia un Mundo Seguro, libre de armas nucleares. UN وقد أتيحت، بالتالي، فرص جديدة لإحراز التقدم صوب بناء عالم آمن وخال من الأسلحة النووية.
    El Japón, como único país que ha experimentado la devastación causada por las bombas nucleares, desea fervientemente un Mundo Seguro y libre de armas nucleares. UN إن الأمنية الغالية لليابان، البلد الوحيد الذي كابد الدمار الذي تسببه القنابل النووية، أن ترى العالم آمنا خاليا من الأسلحة النووية.
    Crea un Mundo Seguro para todas las bananas. Open Subtitles اجعل العالم آمن لأجل الموز في كل مكان
    Sin embargo, a pesar de las dificultades inherentes al desarme, nosotros y todas las partes interesadas aún tenemos la oportunidad de alcanzar nuestro objetivo de crear un Mundo Seguro y libre de armas de destrucción en masa. UN وبالرغم من الصعوبات التي تواجه مسألة نزع السلاح، فإن الفرص لا تزال مؤاتية أمامنا، وأمام جميع الأطراف المعنية، لتحقيق غايتنا جميعاً المتمثلة في جعل العالم آمناً وخالياً من أسلحة الدمار الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد