ويكيبيديا

    "municipios en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بلدية في
        
    • البلديات في
        
    • بلديات في
        
    • بلديات رائدة
        
    • البلديات على
        
    • البلديات من
        
    Con arreglo a la organización territorial existente, hay 123 municipios en Macedonia, lo que contrasta con los 34 que había hasta 1995. UN وفي إطار التنظيم الإقليمي الحالي، توجد 123 بلدية في جمهورية مقدونيا مقارنة بـ 34 بلدية كانت موجودة حتى عام 1995.
    Zona de proyecto: 19 municipios en cuatro estados de la zona semiárida de la región noroccidental de México UN 19 بلدية في 4 ولايات في منطقة الشمال الغربي شبه القاحلة في المكسيك
    Esas directrices se han incorporado a las decisiones administrativas que prevén la participación de los municipios en el programa. UN وقد أدمجت هذه المبادئ التوجيهية بالفعل في القوانين الإدارية التي نصت على مشاركة البلديات في البرنامج.
    Para verificar el ejercicio de los derechos políticos, la Misión estuvo presente en 261 municipios en todo el país. UN وﻷغراض التحقق من عملية ممارسة الحقوق السياسية، كان للبعثة وجود في ٢٦١ من البلديات في شتى أنحاء البلد.
    Cursos en aulas a 10 municipios en dos países UN إعداد ما يلزم من دورات دراسية لعشرة بلديات في بلدان
    En el año 2000, la Estrategia de Salud de la Familia abarcaba 1.753 municipios; en 2005 el número se elevó a 4.986. UN وفي عام 2000، كانت استراتيجية الصحة الأسرية تغطي 753 1 بلدية؛ وارتفع عددها إلى 986 4 بلدية في عام 2005.
    En 2008, la Comisión prestó apoyo técnico a las autoridades y comunidades de 50 municipios en 26 departamentos. UN وفي عام 2008، قدمت اللجنة الدعم التقني إلى السلطات والمجتمعات المحلية في 50 بلدية في 26 مقاطعة.
    El Gobierno actual ha priorizado 166 municipios en una política denominada Plan Hambre Cero para hacer frente a esta situación. UN وأولت الحكومة الحالية أولوية إلى 166 بلدية في سياسة أطلق عليها خطة القضاء التام على الجوع بغية مواجهة تلك الحالة.
    En la actualidad hay 3.225 municipios en Turquía, el 10% de los cuales tiene una población de más de 25.000 habitantes y 16 de los cuales son municipios metropolitanos. UN ويوجد في الوقت الحاضر 225 3 بلدية في تركيا، يتجاوز عدد السكان 000 25 نسمة في 10 في المائة منها، و16 في المائة منها هي بلديات مدن ضخمة.
    Desde el 1º de agosto de 2002, se han abonado estos fondos, junto con recursos para la enseñanza preescolar y de la primera infancia y para la política de oportunidades de educación, a 357 municipios en forma de un subsidio único con finalidad específica. UN ومنذ الأول من آب/أغسطس 2002، تم دفع هذه الأموال، وكذلك الأموال المقدمة إلى مؤسسات التعليم ما قبل المدرسي وإلى سياسة إتاحة فرص التعليم، إلى 357 بلدية في شكل منحة واحدة محددة الغرض.
    El apoyo a la prevención de la violencia y el delito urbanos se ha extendido a 23 municipios adicionales en 7 países, con un total de 125 municipios en 28 países, en comparación con 65 municipios en el anterior bienio. UN وتوسّع نطاق الدعم المقدم للوقاية من العنف والجريمة في المدن ليشمل 23 بلدية إضافية في سبعة بلدان، ليصل مجموع البلديات إلى 125 بلدية في 28 بلدا، مما يمثّل ارتفاعاً بالمقارنة مع 65 بلدية في فترة السنتين الماضية.
    Mayor responsabilidad de los municipios en la gestión de las funciones municipales UN زيادة مسؤولية البلديات في إدارة المهام البلدية
    Estas directrices ya se han incorporado a las decisiones administrativas que prevén la participación de los municipios en el programa. UN وقد أدمجت بالفعل هذه المبادئ التوجيهية في القوانين الإدارية التي تنص على مشاركة البلديات في البرنامج.
    El proyecto trata asimismo de sensibilizar respecto de la función de los municipios en el manejo de desechos peligrosos a través de un curso práctico regional. UN ويحث المشروع أيضاً على زيادة الوعي لدور البلديات في مواجهة النفايات الخطرة من خلال حلقات العمل الإقليمية.
    La Asociación Noruega de Autoridades Locales y Regionales presta apoyo a los municipios en la obtención de los datos de remuneración para sus propios empleados. UN وتقدم الرابطة النرويجية للسلطات المحلية والإقليمية مساعدة إلى البلديات في الحصول على هذه البيانات عن الأجور لموظفيها.
    El proceso de descentralización y gobernanza local sigue en marcha, y se establecen municipios en todo el país UN مواصلة عملية الأخذ باللامركزية والحكم المحلي مع استمرار إنشاء البلديات في جميع أنحاء البلاد
    Para la aplicación de ese párrafo se produjeron dos folletos que fueron distribuidos a todos los municipios en 2001. UN ولتنفيذ هذه الفقرة، أعد كتيبان ووزعا على جميع البلديات في عام 2001.
    El proyecto presta apoyo a tres municipios en la promoción de la cría de animales domésticos y la inclusión de la mujer en este proceso. UN ويدعم المشروع ثلاث بلديات في تعزيز مزارع الحيوانات وتعزيز إدماج المرأة خلال هذه العملية.
    Como ejemplos de esto último cabe resaltar el homicidio de personas procedentes de esos municipios en Granada (Meta), y los homicidios de los alcaldes de Cartagena del Chairá (Caquetá) y Lejanías (Meta). UN والأمثلة الدالة على هذه الظاهرة الأخيرة، هي قتل أشخاص قدموا من بلديات في غرانادا (ميتا) واغتيال عمدتي كارتاخينا دل شيرا (كاكيتا) وليخانياس (ميتا).
    También en el noroeste, Hábitat presta asistencia a varios municipios en la ordenación de los recursos hídricos y la planificación municipal. UN وكذلك يقدم برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) الدعم لعدة بلديات في الشمال الغربي في مجال إدارة المياه والتخطيط البلدي.
    ¿Cuál es el estado de la aplicación del Programa de Acciones Integradas para Combatir la Violencia Sexual contra Niños y Adolescentes en el Brasil y cómo ha repercutido en los seis municipios en que se ha aplicado a modo experimental? UN 6 - ما هي حالة تنفيذ برنامج الأعمال المتكاملة للتصدي للعنف الجنسي ضد الأطفال والمراهقين في البرازيل على مستوى ست بلديات رائدة وما هو أثر هذا البرنامج.
    El PNUD también ha prestado asistencia a esos municipios en la preparación de planes de reconstrucción y desarrollo. UN كما ساعد البرنامج الإنمائي هذه البلديات على إعداد خطط للتعمير والتنمية.
    Esta opción fue aprovechada por 94 municipios en total. UN ولقد استفاد ما مجموعه 94 من البلديات من هذا الخيار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد