ويكيبيديا

    "munir" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منير
        
    • ومنير
        
    Damos la bienvenida a los colegas que han llegado en fecha reciente incluyendo desde luego al Embajador Munir Akran del Pakistán, que ha tomado su lugar esta mañana en esta sala. UN ونرحب بالزملاء الجدد، ومن بينهم طبعا السفير منير أكرم ممثل باكستان الذي حضر هنا هذا الصباح.
    Horacio Munir Haddad, Presidente de la Federación de Entidades Argentino-Árabes de la ciudad de Buenos Aires y su Conurbano UN هوراسيو منير حداد، رئيس اتحاد الكيانات اﻷرجنتينية العربية لمدينة بوينس آيريس وكونوربانو
    El ataque incendió la casa y produjo la muerte de Munir Mata y heridas a sus dos hijos Wisam y Rimuneh. También prendió fuego a su vehículo. UN ـ منير متى مما أدى إلى احتراق المنزل ومقتل منير وإصابة ولديه وسام وريمونا بجراح واحتراق سيارته.
    Me permito también aprovechar la oportunidad para transmitir nuestro agradecimiento al Embajador Munir Akram del Pakistán por la capacidad con que presidió la Conferencia antes que usted. UN وأود كذلك أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب للسفير منير أكرم من باكستان عن تقديرنا للمهارة التي رأس بها المؤتمر قبلكم.
    7. Sr. Munir ZAHRAN, Embajador y Representante Permanente de Egipto en Ginebra UN ٧- السيد منير زهران، السفير، وممثل مصر الدائم في جنيف
    Tiene la palabra el representante del Pakistán, Embajador Munir Akram. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل باكستان، السفير منير أكرم.
    Convengo con mi colega, Excmo. Sr. Embajador Munir Akram, en que todavía no se nos ha informado de lo sucedido en las consultas presidenciales de ayer. UN واتفق في الرأي مع زميلي السفير منير أكرم، بأننا لم نحط علما حتى اﻵن بمجريات اﻷمور، في المشاورات الرئاسية باﻷمس.
    Mi amigo el Sr. Munir Akram me emplazó hace poco a responder a su pregunta, y como me impresiona su suave persuasión, trataré de responder a la misma. UN إن صديقي السيد منير أكرم قد تحداني في وقت سابق للرد على سؤاله. وبما أنني أخشى قدرته اللطيفة على اﻹقناع، أود أن أجيبه.
    Acogemos con beneplácito la reciente declaración de nuestro colega el Embajador Munir Akram a este respecto. UN ونرحب بالبيان الذي قدمه مؤخراً زميلنا الباكستاني السفير منير أكرم في هذا الصدد.
    Tiene la palabra el representante del Pakistán, Embajador Munir Akram. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل باكستان، السفير منير أكرم.
    Munir Samara pide el 68,5% de las pérdidas presuntamente sufridas por la Sociedad. UN ويطلب منير سماره ما نسبته 86.5 في المائة من الخسائر المدعى أن شركة التضامن قد تكبدتها.
    Munir Samara declaró que la Sociedad dejó de funcionar permanentemente y que ha sido puesta en venta. UN وأفاد منير سمارة بأن شركة التضامن قد توقفت عن العمل بصورة دائمة وأنها وُضعت رهن التصفية.
    Munir Samara no explicó el fundamento de su reclamación respecto de la cantidad restante, es decir 542.759 dólares de los EE.UU. UN ولم يوضح منير سماره الأساس الذي تقوم عليه مطالبته بالمبلغ المتبقي، أي مبلغ 759 542 دولاراً.
    Munir Samara no hizo ninguna otra referencia a este Contrato. UN ولم يُبد منير سماره إشارة أخرى إلى هذا العقد الآخر.
    Munir Samara no presentó pruebas en apoyo de esta alegación. UN ولكن منير سمارة لم يقدم أية أدلة تأييداً لهذا الادعاء.
    En ese acontecimiento, el representante de la comunidad musulmana, Jeque Munir, oró por los muertos. UN وأثناء هذا التجمع صلى ممثل الجالية الإسلامية الشيخ منير صلاة الغائب على أرواح الضحايا.
    Doy la palabra al Presidente del Consejo Económico y Social, Sr. Munir Akram. UN أعطي الكلمة لرئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، السيد منير أكرم.
    Doy la palabra al Presidente del Consejo Económico y Social, Sr. Munir Akram, para que presente el informe del Consejo Económico y Social. UN أُعطي الكلمة لرئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، السيد منير أكرم، كي يعرض تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Mi delegación quisiera agradecer sinceramente al Embajador Munir Akram que haya presentado el informe del Consejo Económico y Social correspondiente a 2005. UN ويود وفدي أن يتقدم بالشكر الصادق للسفير منير أكرم على عرضه تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2005.
    La reunión estará presidida por el Excmo. Sr. Munir Akram, Presidente del Consejo Económico y Social. UN وسيرأس هذا الاجتماع سعادة السفير منير أكرم، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Pero Munir y tú no estaban cuando desperté. Open Subtitles لما أنت ومنير لم تكونا في المنزل عندما استيقظت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد