Aquí vemos una gran mesa de coral que murió y se desplomó. | TED | و لكن ترون هنا مسطح كبير من المرجان قد مات و تداعى |
Murió. Y no ha sido posible recuperar el caballo. | Open Subtitles | لقد مات و لم يتمكنوا أبدا من العثور على الحصان |
Y concédenos servirte hasta el día... que alcancemos la fraternidad eterna con ellos... por Él, que murió y resucitó por todos nosotros, | Open Subtitles | وقد منح لنا ما نملك لطاعته لكي نجد الصداقة الأبدية معهم. من خلاله الذي مات و ارتفع مرة أخرى لأجلنا جميعا، |
Tu madre murió, y nunca reclamaste el cuerpo. ¿Cómo? | Open Subtitles | والدتك ماتت,و أنت لم تطالب أبداً بالجثة,لماذا؟ |
Está bien, así que esta mujer murió en un barco hace 2 años o quizás no lo hizo, quizás no sabe cómo murió y tienes que decirle no lo sé. | Open Subtitles | حسنا.. اذا هذه المرأة توفت فى عبارة من عاميين ، أو ربما لا ربما لا تعرف كيف ماتت و سيكون عليك اخبارها |
Hace un par de días, un paciente mío murió, y encontré esto entre sus efectos personales. | Open Subtitles | ,منذ ايام قليله,مريض لدى توفى .و وجدت هذا بين اغراضه الشخصيه |
Yo tenía trece años cuando murió y jamás pude comprarle un regalo de verdad. | Open Subtitles | عندما توفي و كان عمري 13 ... لم تسنح لي الفرصة لأ شتري له ... هدية حقيقية. |
Estaba sentada junto a él, y él murió y yo no. | Open Subtitles | كنت أجلس بجواره تماماً. و هو مات و أنا لا. |
Quizá el hombre joven murió y la chica desaparecida está... hambrienta y perdida... | Open Subtitles | ربما كان الشاب الذي مات و الفتاة المفقودة |
Él me dijo que le dijera que seguían una misión secreta, que él murió y ella quedó en coma. | Open Subtitles | . لا أعلم بعد لقد قال لي أن أقول لها أنهم . ذهبوا في مهمة متخفيين . و أنه مات و هي دخلت في غيبوبة |
Paige, Kyle murió, y ahora es tiempo de que lo sientas. | Open Subtitles | بايدج ، كايل مات و الآن هو الوقت لتشعري بذلك |
¿Papá murió y haces negocios por teléfono? | Open Subtitles | والدنا مات و أنت تقوم بإدارة أعمال فى الهاتف؟ |
Cuando murió, y te tomé a mi cuidado, tu me has peleado desde el principio. | Open Subtitles | عندما مات و أخذتكِ تحت رعايتي قاتلتيني منذ البداية |
Pues era de mi papá, y se murió y tocarlo me lo recuerda. | Open Subtitles | حسناً كان لأبي ولقد مات و العزف عليه يذكرني بيه |
Quizá lo haya sido, pero ese hombre murió y está enterrado. | Open Subtitles | لعلني كنت هو يوماً لكن هذا الملك مات و دُفن |
El niño murió y su madre está de luto. | Open Subtitles | الاّن هذا الطفل قد مات و تلك المرأة في حداد |
Pero murió, y ahora estoy en Nueva York con mi tío. | Open Subtitles | لكنها ماتت و انا الان اعيش مع عمى فى نيويورك |
Pero la verdad es que murió y un día ustedes también. | Open Subtitles | * و لكن الحقيقة أنها ماتت* * و يوما ً ما ستموت أنت أيـضا ً* |
Brenda murió y Cody me odia. | Open Subtitles | بريندا ماتت و كودي يمتعضني |
Mi hija murió, y fue una época terrible, y yo trabajé, muy duro para dejarlo atrás y seguir adelante. | Open Subtitles | ابنتي ماتت و كان وقتاً عصيباً و عملت بجهد كبير... |
Su marido murió y yo he venido a consolarla. | Open Subtitles | زوجها توفى و... وجئتُ إلى هنا كى أقدم لها التعزية. |
Es como, ¿quién murió y te proclamó la reina de New Jersey? | Open Subtitles | الأمر كأنه، من الذي توفي و جعلك ملكة "نيوجيرسي"؟ |
Ella murió, y vi un aviso en el Village Voice de una línea de sexo telefónico llamé y conseguí una entrevista. | Open Subtitles | ثم ماتت ورأيت إعلان في صوت القرية للهاتف خط الجنس واتصلت بهم, وانا ظفرت بالمقابله. |
Una persona murió y unas 30 fueron heridas. | UN | وقتل شخص واحد وأصيب قرابة ٣٠ شخصا بجراح. |