ويكيبيديا

    "murle" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المورلي
        
    • مورلي
        
    Se han seguido produciendo algunos casos de robo de ganado a pequeña escala, atribuibles en su mayoría a los murle. UN ووقع عدد ضئيل من غارات نهب الماشية على نطاق صغير، وهي تنسب في معظمها إلى قبيلة المورلي.
    En el estado de Jonglei siguieron produciéndose ataques de presuntos miembros de la tribu murle. UN وتواصلت هجمات زعم أنه قام بها أفراد قبيلة المورلي في ولاية جونقلي.
    Desde entonces, el proceso se ha reanudado en las zonas del estado de Jonglei dominadas por la tribu murle. UN وبعد ذلك استؤنفت العملية في مناطق تسيطر عليها قبيلة المورلي في ولاية جونقلي.
    Sin embargo, la identidad de los autores es difícil de determinar y los secuestros no son exclusivos de los murle. UN إلا أنه يصعب التثبت من هوية الجناة ولا تقتصر عمليات الاختطاف على المورلي.
    Se suponía que los ataques habían sido obra de las milicias insurgentes murle, lideradas por David Yau Yau, hecho que este ha negado categóricamente. UN ويُـعتقد أن ميليشيات مورلي المتمردة بقيادة ديفيد ياو ياو كانت وراء تلك الهجمات، على الرغم من أنه نفى ذلك بشدة.
    Los primeros informes indican que murieron 11 murle y 17 resultaron heridos en el ataque. UN وتشير التقارير الأولية إلى أن 11 من المورلي قتلوا وأصيب 17 منهم بجراح أثناء الهجوم.
    También se expresó grave preocupación respecto de ataques de represalia por la tribu murle. UN وأثيرت مخاوف شديدة أيضا بشأن الهجمات الانتقامية التي تشنها قبيلة المورلي.
    Se informó de que algunos jóvenes armados murle que habían evadido el programa de desarme de civiles, se habrían unido a las milicias de Yau Yau. UN وتفيد التقارير بأن بعض شباب المورلي المسلحين الذين أفلتوا من عمليات نزع سلاح المدنيين التحقوا بميليشيات ياو ياو.
    También expresó su profunda preocupación por la continua movilización en Jonglei de jóvenes lou nuer armados contra la tribu murle. UN كما أعربت عن قلقها البالغ إزاء التعبئة المستمرة في جونقلي لشباب اللونوير المسلحين ضد قبيلة المورلي.
    Además, la UNMISS apoyará las iniciativas intratribales de los murle para la consolidación de la paz. UN وسيرتبط بذلك دعمُ البعثة لمبادرات بناء السلام فيما بين أبناء قبيلة المورلي.
    Muchos de estos últimos secuestros habían sido perpetrados por hombres armados de la tribu murle en el estado de Jonglei y, según las denuncias, también habían tenido lugar en el curso de operaciones de robo de ganado. UN إلاّ أنه يزعم أن أغلب عمليات الخطف الأخيرة ارتكبها رجال مسلّحون من قبيلة المورلي في ولاية جونقلي. كما تشير التقارير إلى أن عمليات الاختطاف المذكورة حدثت أيضا في أثناء عمليات الإغارة على الماشية.
    En el Sudán meridional se comunicaron incidentes aislados de violencia interétnica en los estados de Ecuatoria oriental y Warrab, así como en Jonglei, donde, según se informa, los enfrentamientos registrados en agosto entre combatientes murle y Nuer causaron más de 80 muertes. UN ففي جنوب السودان أبلغ عن وقوع حوادث عنف متفرقة بين الطوائف الإثنية في ولايتي شرق الاستوائية وواراب وفي جونقلي، حيث أفيد أن الاشتباكات بين المقاتلين المورلي والنوير خلّفت ما يربو على 80 قتيلا.
    En Jonglei y Bor, las tribus murle y dinka bor se enfrentaron en diversas ocasiones, con las consiguientes pérdidas materiales y humanas. UN وتفيد التقارير بوقوع اشتباكات في جونقلي وبور بين المورلي ودينكا بور في مناسبات مختلفة، وهو ما أسفر عن خسائر في الأموال والأرواح.
    En Meden Boma, los murle robaron más de 7.000 cabezas de ganado en un solo ataque, al que respondieron los dinka asaltando un hospital operado por Médecins Sans Frontières, en el que algunos murle recibían tratamiento. UN ويُذكر أن المورلي سرقوا في إحدى هجماتهم على الدينكا أكثر من 000 7 من الماشية في ميدينبوما، وهو ما أدي إلى قيام الدينكا بمهاجمة مستشفى تديره منظمة أطباء بلا حدود حيث يُعالج عدد من أبناء المورلي.
    Durante el período que se examina también se recibieron varios informes no confirmados de niños muertos en ataques perpetrados por miembros de la tribu murle contra otros grupos étnicos en el estado de Jonglei. UN وورد أيضا العديد من التقارير غير المؤكدة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تفيد مقتل أطفال في هجمات شنتها عناصر من قبيلة المورلي ضد جماعات عرقية أخرى في ولاية جونقلي.
    La mayoría de los casos se atribuyeron a los murle, aunque la identidad de los responsables puede ser difícil de determinar, y los secuestros no son práctica exclusiva de los murle. UN وتُنسب معظم حالات الاختطاف إلى المورلي، على الرغم من أنه قد يكون من الصعب التأكد من هوية الجناة وليست عمليات الاختطاف مقصورة على المورلي.
    En un incidente ocurrido el 24 de abril de 2009, 50 niños, entre ellos 22 niñas, algunas de tan sólo 5 años, se ahogaron en el río Akobo mientras intentaban escapar de los disparos de elementos armados murle. UN ففي حادث واحد وقع في 24 نيسان/أبريل 2009، قضى 50 طفلا، منهم 22 فتاة، لا تتجاوز أعمار بعضهم خمس سنوات، غرقا في نهر أكوبو بينما هم يحاولون الهرب من رصاص عناصر المورلي المسلحة.
    Siguieron produciéndose secuestros de niños en el contexto de incursiones para robar ganado en las comunidades étnicas en Jonglei y Equatorias, y se cree que muchos de los secuestros han sido llevados a cabo por la tribu murle que no fue desarmada por el SPLA. UN وتواصل وقوع حالات خطف الأطفال هذه في سياق غارات نهب الماشية في ما بين الجماعات الإثنية وداخلها في جونقلي وشرق الاستوائية وغرب الاستوائية، ويعتقد أن قبيلة المورلي التي لم ينزع الجيش الشعبي لتحرير السودان سلاحها كانت تنفذ العديد منها.
    El 8 de diciembre, la UNMISS fue informada de que jóvenes lou nuer estaban movilizándose para lanzar un gran asalto y vengar los ataques de los murle contra las comunidades lou nuer en agosto de 2011. UN وفي 8 كانون الأول/ديسمبر، وردت تقارير إلى البعثة تفيد بأن شباب قبيلة لوو نوير يتأهبون لشن هجوم كبير من أجل الثأر لهجمات المورلي على جماعات اللوو نوير في آب/أغسطس 2011.
    Según la información recibida, durante una serie de enfrentamientos entre los murle y los lou-nuer, el total de niños raptados de las dos comunidades llegó a 140. UN وخلال سلسلة من المواجهات بين جماعة مورلي وجماعة لو - نوير، وصل عدد الأطفال المخطوفين من كلتا الجماعتين إلى 140 طفلا.
    Se suponía que los atentados habían sido obra de las milicias insurgentes murle, lideradas por David Yau Yau, hecho que este ha negado categóricamente. UN ويُعتقد، وفقا لما ذكر وكيل الأمين العام، أن ميليشيات مورلي المتمردة بقيادة ديفيد ياو ياو وراء تلك الهجمات، على الرغم من أن القائد المذكور قد نفى ذلك بشدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد