ويكيبيديا

    "muros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجدران
        
    • جدران
        
    • الجدار
        
    • الأسوار
        
    • الحوائط
        
    • حوائط
        
    • الحيطان
        
    • الجُدران
        
    • الحائط
        
    • أسوار
        
    • والجدران
        
    • بالجدران
        
    • اسوار
        
    • بجدران
        
    • وجدران
        
    No habrá seguridad si no hay bienestar por más muros de contención y candados que se pongan en las fronteras de los países. UN ولا يمكن أن يوجد أمن من دون رفاهية، ومع ذلك فهناك الكثير من الجدران العازلة التي تبنى على حدود البلدان.
    En varios institutos superiores de la provincia se ha completado la construcción de bibliotecas, muros de separación y otras instalaciones. UN وأُنجزت في مختلف الكليات الموجودة في المنطقة أشغال لتشييد مباني المكتبات وإقامة الجدران الفاصلة وتوفير المرافق اللازمة.
    Y la izquierda, en general, cree que la naturaleza humana es buena: une a la gente, derriba los muros y todo estará bien. TED ولذلك يعتقدُ اليساريون عامةً أن الطبيعة البشرية هي جيدة: تجمعُ الناس معًا وتهدمُ الجدران وسيكون كل شيء على ما يرام.
    A menudo, los que regresaron a sus hogares tienen que afrontar muros de bloqueo o violaciones flagrantes de sus derechos fundamentales. UN أما الذين تمكنوا من العودة إلى منازلهم، فإنهم يواجهون في غالب الأحيان جدران الحصار أو الانتهاك الواضح لحقوقهم.
    Ahora la hierba crece donde los reyes daban banquetes, y la gente se Ileva los muros para hacer refugios para sus cerdos. Open Subtitles الآن الأعشاب تنمو فى المبنى حيث كان الملوك يقيمون الولائم ـ و عربات القرويين بجانب الجدران لعمل وقايه لخنازيرهم
    A veces, cuando vengo aquí y miro esos muros me siento como si fuera posible resolver los misterios del universo. Open Subtitles أحيانا عندما أكون هنا وأنظر إلى هذه الجدران أشعر كما لو أنه من الممكن حل ألغاز الكون
    El carnicero no puedo entrar en una celda cerrada cuando la presa es mucho mas facil dentro de estos muros Open Subtitles السفاح لن يُزعج نفسه بدخزل زنزانة مُغلقة ، بينما هناك فرائس سهلة المنال بين جنبات تلكَ الجدران.
    Detras de esos muros, habia un guardia que decidia el destino de todos. Open Subtitles خلف هذه الجدران هناك حارس واحد الذي يقرر كل مصير واحد
    ¿Pero aguantarán los muros? Este nuevo canal es parte de un sistema mucho más grande. Open Subtitles ولكن هل ستصمد الجدران ؟ القناة الجديدة هذه هي جزء من نظام أكبر.
    Que se rompan la crisma contra estos muros. Y tráiganme mi trofeo. Open Subtitles دعهم يكسرون رؤوسهم على هذه الجدران الصخرية، وليأتوا لي بهديّتي.
    No serías el primero en redescubrir sus creencias religiosas detrás de estos muros. Open Subtitles لستَ أوّل من يكتشف أن في ثناياه إيمانٌ داخل هذه الجدران.
    No te preocupes, estás a salvo aquí con nosotros. Nada atraviesa esos muros. Open Subtitles لا تقلق، فأنت بأمان بيننا لا يمكن لشيء تجاوز هذه الجدران
    Por eso fueron representados como criaturas animales sobre los muros de las tumbas. Open Subtitles هذا هو سبب اننا نصور كمخلوقات مثل الحيوانات. علي جدران المعابد
    Tenemos una comunidad no muy lejos de aquí. Tenemos muros, electricidad... es un lugar seguro. Open Subtitles إن لدينا مجتمعًا غير بعيد عن هنا، فيه جدران وكهرباء، وننعم فيه بالأمان
    Estos locales están rodeados de vegetación o de muros de hormigón y grandes piedras similares a los muros de contención. UN وهذه الوحدات مخفاة بعناية خلف نباتات أو جدران سميكة من الحجارة أو الخرسانة تشبه الجدران الحافظة.
    Aunque la explosión causó el derrumbe de los muros exteriores del recinto, la embajada propiamente dicha no sufrió daños materiales significativos. UN وبينما سبب الانفجار انهيار الجدار الخارجي للمجمع، لم تلحق بالسفارة نفسها أضرار تُذكر.
    Los muros tal vez fueran necesarios en muchos casos, pero solían ser la expresión de una incapacidad para resolver los problemas. UN وقد تكون الأسوار ضرورية في حالات عديدة، لكنها عادة ما تكون تعبيراً عن الفشل في إيجاد حل للمشاكل.
    Después de todo, se han derrumbado los muros que en esta misma sala dividían otrora a algunas naciones. UN وعلى أي حال، لقد انهارت الحوائط التي كانت تقسم الدول ذات يوم في هذه القاعة نفسها.
    En cambio, la miseria puede pasearse cómodamente ante la indiferencia general, u ocultar detrás de enormes muros la imagen descarnada de su dimensión plural. UN وعلى نقيض ذلك، فإن الفقر يتجول سافر الوجه وسط لا مبالاة واسعة، أو يخفي وجهه الهزيل وتعدديته وراء حوائط كبيرة.
    Atención, después que derriben los muros... nos convertiremos en una gran familia. Open Subtitles الإنتباه بعد ان تمزق الحيطان نحن سنصبح حقا عائلة واحدة
    Por el aspecto de esos muros, será mejor que rehaga los míos. Open Subtitles عندما أرى هذه الجُدران فعليّ أن آخذ بعين الإعتبار إعادة حساباتي
    Tengo curiosidad por saber cómo fue a dar esa cosa a los muros, Nigel. Open Subtitles أنا فقط مهتمة بمعرفة كيف أصبحت هذه الأشياء على الحائط ، نايجل
    Los muros del cementerio y el elevado número de personas hicieron que fuera difícil escapar. UN وكان الفرار صعبا لما يحيط بالمقبرة من أسوار ولتجمع عدد كبير من الناس.
    mientras sobre los muros hostiles de Troya... ... me hablaba de esta casa.. Open Subtitles كثيرا مع النجوم الساقطة فوق رؤوسنا والجدران الهالكة لطروادة حول السهول
    Como resultado de ello, varias aldeas y ciudades palestinas se han convertido en bantustanes aislados, rodeados de muros por todas partes. UN وقد أدى ذلك إلى تحويل عدد من المدن والقرى الفلسطينية إلى بانتوستانات معزولة محاطة بالجدران من الجهات الأربع.
    Los rebeldes Cornish alcanzaron los muros de la ciudad, y dentro, todo era pánico, miedo. Open Subtitles الثوار الكورنيون كانوا امام اسوار المدينه وبداخلها كان هناك الرعب و الخوف
    Las fábricas están alejadas y, en ocasiones, se aíslan mediante muros contra explosiones. UN وتفصل مباني المصانع بمسافات أو بجدران واقية من عصف الانفجار.
    Los muros y cercas de las cárceles dejan al recluso dentro y a la sociedad fuera. UN وجدران السجن وحواجزه تغلق الناس بعيداً عن المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد