La casa no se terminó y Campbell demandó a Murphy pidiendo indemnización de daños y perjuicios por incumplimiento de contrato. | UN | ولم يكتمل المنزل، ورفع كامببيل دعوى ضد ميرفي يطلب فيها تعويضا عن الأضرار الناجمة عن الاخلال بالعقد. |
Si dijeron Murphy "Encías Sangrantes" y el Dr. Marvin Monroe se equivocaron; | Open Subtitles | إذا قلت: ميرفي ذو اللثة النازفة و د. مارفن مونرو |
Trip Murphy está al frente en el 82. ¿Pero puede evitar que lo pasen? | Open Subtitles | تريب ميرفي في المقدمة بسيارة 82 لكن قد يخسر في الدورات الأخيرة |
Si, la ley de Murphy, lo que no puede salir mal, lo será. | Open Subtitles | تعرف قانون ميرفي بأنه اي شيء ليس سيء سيكون معي كذلك |
Te harás famoso porque será brillante y será la casa de David Murphy. | Open Subtitles | تصنع إسماً لنفسك البيت سَيَكونْ رائع لأنه سَيَكونْ بَيتْ دايفيد ميرفى |
Oye, quiero agradecerte por todo lo que has hecho por mi y por los Murphy en este caso. | Open Subtitles | اسمع اريد أن أشكركم لكل ما فعلتموه لأجلي انا و آل ميرفي في هذه القضية |
, solo estamos aquí por la fiesta, Sr. y Sra. Murphy. Si en realidad son ustedes estan limpios. | Open Subtitles | نحن هنا من أجل الحفل ، السيد والسيدة ميرفي أذا ما كنتم انتم بالفعل هم |
Porque Sean Murphy es un joven extremadamente inteligente... quien esta profundamente arrepentido. | Open Subtitles | لأن شون ميرفي شاب ذكي جدا .الذي لديه ندم عميق |
Si le das este trato a Sean Murphy estarás traicionando tu juramento. | Open Subtitles | أنك إذا أعطيت هذا لشون ميرفي أنت تخون ثقة المكتب |
Su señoría, hemos decidido pactar un acuerdo de testigo con Nate Murphy. | Open Subtitles | حضرتك ,لقد قررنا أن نعقد أتفاقية شهاده مع نات ميرفي |
Oí que nuestro Sr. Murphy habló de desobedecer la orden para matar a tu madre. | Open Subtitles | حسنا, لقد استمعت لما قاله السيد ميرفي هنا عن عصيانه امر قتل أمك |
Tenemos que abren en abanico o no encontraremos Murphy al caer la noche. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى الانقسام والإ لن نجد ميرفي قبل حلول الظلام. |
Posteriormente, visitó la Argentina, donde celebró reuniones con el Sr. Ricardo López Murphy, Ministro de Defensa de la Argentina. | UN | وبعد ذلك زار الأرجنتين، حيث عقد اجتماعات مع ريكاردو لوبليز ميرفي وزير دفاع الأرجنتين. |
Después de presentado el escrito de demanda, Murphy notificó su deseo de arbitrar y solicitó un auto de suspensión del procedimiento. | UN | وبعد أن صدر بيان أوجه المطالبة، وجه ميرفي اشعارا برغبة في التحكيم، وطلب اصدار أمر بوقف الدعوى. |
La delegación de la Sra. Chadha también hace notar con interés la propuesta formulada por el Sr. Sean Murphy sobre el tema de los crímenes de lesa humanidad. | UN | وينوّه وفدها أيضاً، مع الاهتمام، بالاقتراح المطروح من جانب السيد سين ميرفي بشأن موضوع الجرائم ضد الإنسانية. |
El Sr. Murphy dice que la cuestión de la protección del personal de socorro y sus bienes y equipo no está bien asentada en el derecho interno. | UN | السيد ميرفي قال إن مسألة حماية موظفي الإغاثة ومعداتهم وسلعهم ليست راسخة تماماً في القوانين الوطنية. |
Dicho esto, merece la pena que el Comité de Redacción se ocupe de la diferencia entre obligaciones de comportamiento y obligaciones de resultado a la que aludía el Sr. Murphy. | UN | بيد أن الفرق الذي أشار إليه السيد ميرفي بين الالتزام ببذل العناية والالتزام بتحقيق غاية يستحق البحث في لجنة الصياغة. |
Una vez casados, mientras vivían en Nueva York, mi padre era camarero en el restaurante de Patricia Murphy. | TED | حسناً، بعد أن تزوج والديّ وعاشا في نيويورك حيث عمل والدي كنادل في مطعم باتريشيا ميرفي. |
Murphy quiero que vayas a todas las rectorías de la ciudad y averigües qué curas salieron hasta tarde anoche. | Open Subtitles | ميرفى , أريدك أن تراجع كل مركز قساوسة فى المدينة وتعرف أى قسيس كان بالخارج متأخر ليلة أمس |
Tú, tú, vosotros dos. Tú. Tú, Murphy. | Open Subtitles | انت.انت.انتما الاثنان.انت انت مرفي.انت ايضا رافيرتي |
Trip Murphy, la estrella de la temporada está al frente del grupo. | Open Subtitles | تريب مورفي نجم هذا الموسم سيقود السباق من موقعه القديم |
La Dra. Murphy se fijó en que usted lo llevaba la noche de la gala de comercio, y yo vi que lo llevaba el día que vinimos a hablar con su hijo. | Open Subtitles | لقد لاحظت د. مارفى أنك كنتِ ترتدين هذا فى ليلة المهرجان التجارى. |
están todos excepto Matt "Guitarra" Murphy y Blue Lou. | Open Subtitles | لقد اعدنا الجميع ما عدى مات " عازف القيثار " مارفي و بلو لو |
Dejemos que el doctor Murphy la examine. | Open Subtitles | هيا لنجعل الطبيب مورفى يفحص هذا |
Está lleno de productos farmacéuticos sin usar, mayormente oxicodona Sr. Murphy, ya sabes el valor de las drogas en este mundo. | Open Subtitles | هي مملوء بالمواد الصيدلانية الغير مستعملة فى الغالب اوكسيكتين ، يا سيد مرفى تعرف قيمة المخدّرات في هذا العالم |
¿Los planes de Murphy de un ejército zombi han salido fatal? | Open Subtitles | خطة جيش زومبي الخاص بميرفي لم تسير على مايرام؟ |
Porque sabía que violaste a Kendra Murphy. Primero de todo, esa perra loca vino a mi. | Open Subtitles | . (لأنّه علم أنّك اغتصبت (كندرا مورفيّ أوّلاً، تلك العاهرة هي من جائت إليّ |
Por aclamación, quedan elegidos vicepresidentes el Sr. Stadthagen (Nicaragua) y el Sr. Murphy (Irlanda). | UN | ٢ - انتخب السيد استادهاغن )نيكاراغوا( والسيد موفي )ايرلندا( نائبين للرئيس بالتزكية. |
En cambio, la inclusión de los refugiados y los apátridas tal vez no esté justificada, como han señalado los Sres. Forteau y Murphy, ya que los proyectos de artículo 6, 7 y 8 no aportan nada que no esté ya previsto en las Convenciones de 1951 y 1954. | UN | وفي المقابل، قد لا يكون لإدراج اللاجئين وعديمي الجنسية ما يبرره، كما أشار إلى ذلك كل من السيد فورتو والسيد ميرفي، لأن مشاريع المواد 6 و7 و8 لا تقدم أي شيء لم يكن قد نصت عليه اتفاقيتا عامي 1951 و1954. |
Sr. Murphy | UN | السيد شتورما |
¡Observen su velocidad! Frena, Murphy. | Open Subtitles | إنتبه لسرعتـك, أبطـىء السرعة يامورفي |