ويكيبيديا

    "musicales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الموسيقية
        
    • موسيقية
        
    • الموسيقي
        
    • الموسيقى
        
    • الغنائية
        
    • موسيقى
        
    • موسيقي
        
    • الموسيقيه
        
    • الأغاني
        
    • الموسيقيّة
        
    • الموسيقيين
        
    • العروض
        
    • بالموسيقى
        
    • الفموى
        
    • للموسيقى
        
    Luego vienen los contratos, los discos, los videos musicales ¿quién sabe si terminará? Open Subtitles ثم تأتي الصفقات, الألبومات,‏ الفيديوهات الموسيقية من يعلم إذا كان سيتوقف؟
    Hay una caja, y dentro de la caja hay un pequeño hombre que canta y toca instrumentos musicales. Open Subtitles , هناك صندوق , وبداخل الصندوق هناك رجل صغير جدا الذي يغني ويعزف الآلات الموسيقية
    Debe apoyarse la organización de bibliotecas y la selección de películas de vídeo y grabaciones musicales dedicadas al tema de la tolerancia. UN كما ينبغي إقامة مكتبات من الكتب المرجعية وأفلام الفيديو والتسجيلات الموسيقية المتصلة بموضوع التسامح.
    Normalmente se intercalarán programas informativos breves entre los segmentos musicales para promover y mantener el interés de los oyentes. UN وسيجري عموما إذاعة برامج إعلامية قصيرة تتوسط فقرات إذاعية موسيقية من أجل إثارة الاهتمام واستمرار المتابعة.
    Varios grupos musicales indígenas procedentes de 10 países dieron un concierto ante más de 7.000 personas. UN وقامت الأفرقة الموسيقية في الشعوب الأصلية من عشرة بلدان بأدائها الموسيقي أمام جمهور زاد عن 000 7 شخص.
    En 1996 estableció un foro de música para mujeres que adquiere partituras musicales de compositoras. UN وفي عام ١٩٩٦، أنشأ المركز محفلا للموسيقى من أجل المرأة، لجمع القطع الموسيقية التي ألفتها النساء.
    En todo municipio importante puede encontrarse al menos una sala de conciertos que acoge diversas representaciones musicales. UN وتوجد قاعة واحدة على اﻷقل للحفلات الموسيقية في كل بلدة رئيسية تقريبا في إسرائيل، تقدم فيها حفلات موسيقية مختلفة.
    Igualmente, se han creado muchos grupos folclóricos o musicales y muchas asociaciones de amistad. UN وظهر أيضاً عدد كبير من الفرق الفولكلورية أو الموسيقية وأقيمت صداقات مختلفة في هذا الميدان.
    los derechos de ejecución de interpretaciones musicales o teatrales en directo; UN :: حقوق الأداء المتصلة بالحفلات الموسيقية أو المسرحية الحية؛
    los espectáculos musicales presentados en el extranjero. UN :: العروض الموسيقية المنتجة في الخارج.
    Este tambor de acero es uno de los instrumentos musicales más importantes que se ha inventado en el último siglo. UN هذه الآلة هي من أهم الآلات الموسيقية التي ابتكرت خلال القرن الماضي.
    Las compañías de discos pagan derechos de reproducción mecánica por el derecho a reproducir las obras musicales. UN وتدفع شركات التسجيل رسوماً مقابل الحصول على حقوق الاستنساخ الميكانيكي للأعمال الموسيقية.
    Esta sociedad está integrada eminentemente por autores musicales y por ende gestiona los derechos de autor en lo que respecta a la música. UN وتتكون هذه الجمعية أساساً من المؤلفين الموسيقيين وبالتالي تتولى إدارة الحقوق المتعلقة بالأعمال الموسيقية.
    Las jornadas musicales unen a miles de músicos de más de 60 países para ayudar a difundir las ideas del respeto de la diversidad y de la solidaridad. UN وتوحد الأيام الموسيقية بين آلاف الموسيقيين من 60 بلدا من أجل المساعدة على نشر رسالة لاحترام التعدد والتضامن.
    Por la venta de CDs, DVDs y otros productos musicales, se habría ingresado un mínimo de 1 millón de dólares. UN وكان سيحقق بيع الأقراص المدمجة وأقراص الفيديو الرقمية ومنتجات موسيقية أخرى إيرادات لا تقل عن مليون دولار.
    Mientras tanto, los dejo con los estilos musicales de Chris Griffin. Open Subtitles سأعود حالاً سأترككم مع الموسيقي كريس جريفين
    Cada año damos una beca por diez mil dólares para estudios musicales. Open Subtitles كل عام نقدم 10,000 دولار كمنحة أكاديمية في دراسة الموسيقى
    Escribo musicales, hago cortometrajes junto con mis poemas. TED أكتب المسرحيات الغنائية ، و أصنع أفلاما قصيرة جنبا إلى جنب مع قصائدي.
    Lo que quiero decir con esto es que cualquier persona en el mundo es libre y tiene permitido crear nueva música e ideas musicales. TED ما أعنيه بذلك هو أن أي شخص في العالم حُرّ ومسموح له بصنع موسيقى جديدة وأفكار موسيقية.
    En archivos y bases de datos informatizados se ha almacenado información sobre más de 4.200 obras musicales y 150 autores. UN وتضم المحفوظات وقواعد البيانات الحاسوبية أكثر من 200 4 مصنف موسيقي و150 مؤلفا.
    Coleccionaba cosas: tierra, metales, plásticos tapones de llantas, plantas, cuerdas musicales instrumentos médicos, de todo. Open Subtitles كان يجمع الأشياء. البلاستيك, المعادن النباتات, الألآت الموسيقيه
    Fair Play es una demostración de que los concursos musicales no solamente llevan a los concursantes a involucrarse en los esfuerzos contra la corrupción, sino que también hacen participar al público por medio de las canciones producidas. UN ولا تبيِّن هذه المسابقةُ كيف يمكن للمسابقات الموسيقية أن تُشرك المتنافسين في جهود مكافحة الفساد فحسب، بل وكيف يمكنها أن تشرك أيضا المستمعين في هذه الجهود من خلال الأغاني التي تنتجها.
    Oh, recuerdo cuánto amaba esas viejas películas musicales, y tú no las soportabas. Open Subtitles إنيّ أتذكّر مدى حبيّ لتلكَ ،الأفلام الموسيقيّة القديمة .وأنكَ لمْ تطيقيهم
    ¿La mayoría de los músicos crecen en hogares con instrumentos musicales tirados por ahí? Open Subtitles أن معظم الموسيقيين يكبرون في المنزل بصحبة الآت موسيقية موجودة حول المكان؟
    El asesino quiere que oigamos esa canción por otras razones no por cuestiones musicales. Open Subtitles من الواضح أن القاتل يريد منا أن نستمع لتلك الأغنية لأسباب أخرى غير الولع بالموسيقى
    Dice que te desafía a un duelo de musicales. Open Subtitles انه يردي ان يتحداك فى الجنس الفموى الرجالى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد