ويكيبيديا

    "mustafa abdel" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مصطفى عبد
        
    Sr. Mustafa Abdel Nabi Natshe, Alcalde de Hebrón UN السيد مصطفى عبد النبي النتشة، عمدة الخليل
    Sr. Mustafa Abdel Nabi Natshe, Alcalde de Hebrón UN السيد مصطفى عبد النبي النتشة، عمدة الخليل
    Sr. Mustafa Abdel Gadir, miembro del tribunal de defensa UN السيد مصطفى عبد القادر، عضو نقابة المحامين
    50. En su ponencia, el Sr. Mustafa Abdel Nabi Natshe, Alcalde de Hebrón, se refirió a la necesidad de ayudar a la creación y el desarrollo de los concejos municipales y los servicios públicos palestinos. UN ٥٠ - تحدث السيد مصطفى عبد النبي النتشه، عمدة الخليل، في بيانه عن ضرورة تدعيم تطوير البلديات والمرافق العامة الفلسطينية.
    Sudán Elfatih Erwa, Mubarak Rahmtalla, Khadiga Abulgasim Hag Hamad, Attiatt Mustafa Abdel Halim, Shahira Hassan Ahmed Wahbi, Ilham Ibrahim Mohamed Ahmed UN السودان: الفاتح عروه، مبارك رحمة الله، خديجة أبو القاسم حاج حمد، عطيات مصطفى عبد الحليم، شهيرة حسن أحمد وهبي، إلهام إبراهيم محمد أحمد
    Sudán Elfatih Erwa, Mubarak Rahmtalla, Tarig Ali Bakhit, Ilham Ibrahim Mohamed Ahmed, Khadiga Abulgasim Hag Hamad, Attiatt Mustafa Abdel Halim UN السودان الفاتح عروة، مبارك رحمة الله، طارق علي بخيت، إلهام إبراهيم محمد أحمد، خديجة أبو القاسم حاج حمد، عطيات مصطفى عبد الحليم
    El mismo día, el Presidente del Consejo Nacional de Transición, Mustafa Abdel Jalil, anunció también el plan de establecer una comisión cuya principal tarea sería la reintegración de los combatientes, la prestación de apoyo a los heridos y a las familias de los mártires y la elaboración de planes para la recolección de armas. UN وفي اليوم نفسه، أعلن رئيس المجلس الانتقالي مصطفى عبد الجليل أيضاً خططاً لتشكيل لجنة تتمثل مهامها الرئيسية في إعادة إدماج المقاتلين، وتقديم الدعم للجرحى وأسر الشهداء، ووضع الخطط لجمع الأسلحة.
    20. Otro caso denunciado de injerencia en el poder judicial es la detención provisional de dos conocidos abogados de Jartum, Mustafa Abdel Gadir y Ali Mahamoud Hassanian, que fueron interrogados en tanto que se allanaban sus oficinas, registrándose aun los documentos confidenciales. UN ٠٢- وقد أبلغ عن حالة جديدة من حالات التدخل في شؤون السلطة القضائية وهي توقيف محاميين معروفين من الخرطوم هما مصطفى عبد القادر وعلي محمود حسنين اللذان تعرضا للتحقيق وفتشت مكاتبهما بما في ذلك وثائقهما الخاصة.
    Mustafa Abdel Gadir, un miembro prominente del Colegio de Abogados, que en su práctica privada había defendido a las víctimas del ex dictador Jafaar Nimeiri y a sus familiares, fue detenido en la víspera del regreso de Nimeiri al Sudán, desde el exilio, en mayo de 1999. UN ١٣٠ - اعتقل مصطفى عبد القادر، وهو عضو بارز في نقابة المحامين ومحام خاص كبير تولى الدفاع عن ضحايا الدكتاتور السابق جعفر النميري وأسرهم، عشية عودة النميري إلى السودان من المنفى في أيار/ مايو ١٩٩٩.
    23. El Sr. Mustafa Abdel Gadir, conocido abogado de Jartum, fue detenido en varias ocasiones en el curso de 1997 sin que se formulasen acusaciones concretas en su contra. Su última detención se registró en la noche de 1º al 2 de diciembre de 1997, después de que se registrase el incidente del 1º de diciembre frente a la oficina del PNUD en Jartum (véase infra la sección relativa a los derechos de la mujer). UN ٣٢- وقد اعتقل مصطفى عبد القادر، وهو محام معروف في الخرطوم، عدة مرات خلال عام ٧٩٩١ بدون تهمة محددة، وكانت آخر مرة اعتقل فيها ليلة ١-٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، بعد واقعة ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ أمام مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الخرطوم الوارد وصفها أدناه في الفرع بشأن حقوق المرأة.
    81. Mustafa Abdel Gadir, otro miembro destacado del grupo de abogados defensores y prominente acusador privado en nombre de las familias y víctimas del ex dictador Jafaar Nimeiri, fue detenido la víspera del regreso de Nimeiri al Sudán desde su exilio en mayo de 1999. UN 81- وقد تم إلقاء القبض، عشية اليوم الذي عاد فيه النميري من المنفى إلى السودان في شهر أيار/مايو 1999، على السيد مصطفى عبد القادر، وهو عضو معروف آخر من أعضاء نقابة المحامين، ووكيل خاص مرموق يدافع عن حقوق ضحايا وأسر ضحايا الحاكم المستبد السابق جعفر النميري.
    Mustafa Abdel Jawad Akeek UN 2 - مصطفى عبد الجواد أكيك
    También fueron arrestados tres conocidos abogados: Mustafa Abdel Gadir (de 60 años), ex Secretario General de la prohibida Asociación de Abogados del Sudán Ali El-Sayed (de 50 años), abogado, y Bushra Abdel Karim, abogado y ex Secretario General de la prohibida Unión de las Juventudes Sudanesas. UN وألقي القبض أيضا على ثلاثة من المحامين المعروفين هم: مصطفى عبد القادر )٦٠ سنة( وهو السكرتير العام السابق لنقابة المحامين السودانية المحظورة، والمحامي علي السيد )٥٠ سنة( والمحامي بشرى عبد الكريم السكرتير العام السابق لاتحاد الشباب السوداني المحظور.
    También fueron detenidos tres conocidos abogados: Mustafa Abdel Gadir (de 60 años), ex Secretario General de la prohibida Asociación de Abogados del Sudán, Ali El-Sayed (de 50 años), abogado, y Bushra Abdel Karim, abogado y ex Secretario General de la prohibida Unión de las Juventudes Sudanesas. UN وألقي القبض أيضا على ثلاثة من المحامين المعروفين هم: مصطفى عبد القادر )٦٠ سنة( وهو السكرتير العام السابق لنقابة المحامين السودانية المحظورة، والمحامي علي السيد )٥٠ سنة( والمحامي بشرى عبد الكريم السكرتير العام السابق لاتحاد الشباب السوداني المحظور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد