ويكيبيديا

    "muy breve" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قصيرة جدا
        
    • قصيرة للغاية
        
    • قصيرة جداً
        
    • موجزا جدا
        
    • قصير جدا
        
    • قصير جداً
        
    • وجيزة جدا
        
    • جد قصيرة
        
    • موجز للغاية
        
    • موجزة للغاية
        
    • موجز جدا
        
    • القصيرة للغاية
        
    • وجيز جدا
        
    • وجيزة للغاية
        
    • زمنية قصيرة
        
    Este resultado positivo es aun más digno de mención por el hecho de que se logró en un período de tiempo muy breve. UN ويعتبر نجاحها أكبر في هذا الصدد إذا ما نظر إليه على ضوء أنها حققته خلال فترة قصيرة جدا من الزمن.
    En principio, se celebraría una reunión oficial muy breve del Grupo de Trabajo III seguida de consultas oficiosas en la misma sala. UN من حيث المبدأ، سنعقد جلسة رسمية قصيرة جدا للفريق العامل الثالث تعقبها مشاورات غير رسمية في نفس القاعة.
    Debido al carácter de sus operaciones, la situación de una institución puede variar de forma espectacular en un plazo muy breve. UN ويمكن أن تتغير أكثر اﻷوضاع اعتيادا في مؤسسة ما جذريا في فترة زمنية قصيرة للغاية بسبب طبيعة عملياتها.
    Al parecer, esta sesión va a ser muy breve porque, por el momento, no hay ningún orador inscrito en la lista. UN أعتقد بأن هذه الدورة ستكون قصيرة جداً لأنه لا يوجد حتى الآن أي متكلم على القائمة التي لدي.
    Hoy seré yo el que los escuche a ustedes, así que seré muy breve. UN وهذا اليوم هو اليوم الذي أسمع فيه منكم، وسيكون بياني موجزا جدا.
    En estos momentos hay una propuesta muy breve del Grupo de los Cuatro, que está algo así como flotando por los corredores del Salón de la Asamblea General. UN في هذه المرحلة، هنالك اقتراح قصير جدا لمجموعة البلدان الأربعة، متداول بدرجة ما في أروقة الجمعية العامة.
    Los sistemas de indulgencia habían dado lugar a una carrera contra reloj y las empresas tendrían que adoptar importantes decisiones sobre asuntos complejos en un plazo muy breve. UN وقد أدت أنظمة التساهل إلى حدوث سباق ضد الزمن، فيكون على الشركات اتخاذ قرارات هامة بشأن أمور معقدة في وقت قصير جداً.
    Además, las disposiciones que permiten alquilar tierras a los inversionistas extranjeros pueden ser de duración muy breve. UN وإضافة الى ذلك، تكون قد لا تتيح ترتيبات السماح لمستثمرين أجانب بتأجير اﻷراضي إلا مددا قصيرة جدا.
    Su delegación propone que se efectúe un debate general muy breve con una utilización más eficaz de los portavoces a fin de limitar el número de intervenciones sin que por eso dejen de estar representadas las posiciones de todas las delegaciones presentes. UN وذكر أن وفده يقترح إجراء مناقشة عامة قصيرة جدا مع اﻹفادة بفعالية بالغة من نظام يقلص عدد المتكلمين باسم المجموعات بغرض الحد من عدد البيانات دون إغفال التعبير، تبعا لذلك، عن مواقف جميع الوفود الحاضرة.
    Debería estar en condiciones de desplegarse en un plazo muy breve y por un período estrictamente limitado. UN ويجب أن يكون من الممكن وزعه في مهلة قصيرة جدا ولفترة زمنية محددة تحديدا دقيقا.
    Intermitentemente, no se le permite recibir visitas y, cuando se autorizan, es tan solo por muy breve tiempo. UN ولم يسمح عدة مرات لزائريه برؤيته وعندما سمح لهم بذلك كانت الزيارة قصيرة جدا.
    Además, las investigaciones deberán hacerse en un plazo muy breve, y deben iniciarse tan pronto como lo permitan las condiciones de seguridad. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي إجراء التحقيقات في غضون فترة قصيرة للغاية ويجب أن تبدأ حالما تسمح الحالة اﻷمنية بذلك.
    Además, las investigaciones deberán hacerse en un plazo muy breve, y deben iniciarse tan pronto como lo permitan las condiciones de seguridad. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي إجراء التحقيقات في غضون فترة قصيرة للغاية ويجب أن تبدأ حالما تسمح الحالة اﻷمنية بذلك.
    Añaden que vivieron allí durante un período muy breve en el cual fueron objeto de persecución y malos tratos. UN وأضافا أنهما عاشا فترة قصيرة جداً في أفغانستان وأنهما تعرضا خلال هذه الفترة للاضطهاد وسوء المعاملة.
    Agregan que vivieron allí durante un período muy breve en el cual fueron objeto de persecución y malos tratos. UN وأضافا أنهما عاشا فترة قصيرة جداً في أفغانستان وأنهما تعرضا خلال هذه الفترة للاضطهاد وسوء المعاملة.
    Si se me permite, deseo leer una declaración muy breve. UN وأود أيضا أن أستطرد فأقرأ لو سمحتم لي بيانا موجزا جدا.
    El informe es muy breve y refleja el bajo nivel de actividades de exploración realizadas en 2013, en consonancia con el plan de trabajo. UN 147 - التقرير قصير جدا ويعكس انخفاض مستوى أنشطة الاستكشاف المنفذة في عام 2013، وهو ما يتفق مع خطة العمل.
    Empezaré, si me lo permiten, por una muy breve historia del tiempo. En las sociedades medievales TED لذا دعوني أبدأ بأن أستهل بإعطائكم مختصر قصير جداً ، إسمحوا لي أن أتدخل
    A continuación la facilitadora orientó a las mujeres en un ejercicio muy breve de meditación. UN وبعد ذلك أرشدت الميسرة النساء للقيام بعملية تأمل وجيزة جدا.
    Esta iniciativa permite a los solicitantes de empleo de ambos sexos obtener una formación o aceptar un empleo en un plazo muy breve. UN وسمحت هذه المبادرة لطالبي العمل وطالباته إما متابعة التدريب أو قبول العمل خلال فترة جد قصيرة.
    Esperando que el plenario de la Asamblea encuentre oportuno aprobar sin votación el texto presentado, permítaseme en esta oportunidad realizar una muy breve intervención en mi capacidad nacional. UN وإذ آمل أن تتمكن الجمعية العامة من اعتماد النص دون تصويت، أنتهز هذه الفرصة ﻷدلي ببيان موجز للغاية بصفتي الوطنية.
    Sra. Mason (Canadá), Presidenta del Grupo de Trabajo II (interpretación del inglés): Seré muy breve. UN السيدة ماسون )كندا( رئيسة الفريق العامل الثاني )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سأكون موجزة للغاية.
    Sra. Ashipala - Musavyi (Namibia) (habla en inglés): Mi observación será muy breve. UN السيدة اشيبالا - موسفي (ناميبيا) (تكلمت بالانكليزية): سوف أدلي بتعليق موجز جدا.
    Ello es importante para determinar los progresos realizados hasta el momento y para mantener la continuidad ya que, con excepción de los miembros permanentes, los otros miembros se desempeñan en el Consejo durante un período muy breve. UN وهذا أمر مهم للاحتفال بالتقدم المحرز للآن وللاستمرارية، إذ يتحرك أعضاء المجلس، إلى جانب الأعضاء الدائمين، ذهابا وجيئة بعد قضاء مدد ولايتهم القصيرة للغاية.
    Aunque el proyecto de resolución es muy breve, las negociaciones fueron tanto largas como intensas. UN وعلى الرغم من أن مشروع القرار وجيز جدا فإن المفاوضات التي دارت بشأنه كانت طويلة ومكثفة.
    Ese proceso se inició y se llevó a cabo en un período de tiempo muy breve, a satisfacción de la Junta. UN وقد استُهل هذا الإجراء ونُفذ في فترة وجيزة للغاية على نحو نال رضى المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد