ويكيبيديا

    "muy importantes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالغة الأهمية
        
    • هامة جدا
        
    • هامة للغاية
        
    • البالغة الأهمية
        
    • مهمة جدا
        
    • الهامة جدا
        
    • مهمة جداً
        
    • غاية الأهمية
        
    • هامة جداً
        
    • الهامة للغاية
        
    • مهمة للغاية
        
    • كبيرة جدا
        
    • الهامة جداً
        
    • ذات أهمية كبيرة
        
    • كبيرة للغاية
        
    Para mi delegación el proyecto de resolución que nos ocupa envía un mensaje claro con respecto a tres aspectos muy importantes. UN إذ يرى وفدي أن مشروع القرار المعروض علينا اليوم يرسل إشارة شديدة الوضوح بشأن ثلاثة جوانب بالغة الأهمية.
    Esos procesos son muy importantes en las zonas montañosas de Azerbaiyán, que ocupan hasta el 50% del territorio del país. UN وهذه العمليات هامة جدا في مناطق أذربيجان الجبلية التي تشكل قرابة 50 في المائة من مساحة البلد.
    Las conclusiones y recomendaciones de la Junta son muy importantes y deben examinarse sin demora. UN وأضافت قائلة إن نتائج المجلس وتوصياته هامة للغاية ويجب التصدي لها بدون تأخير.
    Su elevado rango dimana de la responsabilidad divina que le ha sido conferida y de los poderes muy importantes que la Constitución le otorga. UN ويُستمد المركز الرفيع للمرشد من المكانة الروحية التي يتمتع بها وكذلك من السلطات البالغة الأهمية المعهود بها إليه بموجب الدستور.
    A este respecto, las experiencias de Asia en materia de desarrollo son muy importantes. UN وخبرات التنمية اﻵسيوية مهمة جدا في هذا الصدد.
    Asignamos particular importancia a la movilización de recursos financieros hacia el continente africano y notamos con satisfacción las primeras señales de reactivación en áreas muy importantes de ese continente. UN ونعلق أهمية خاصة على تعبئة الموارد المالية للقارة اﻷفريقية، ونلاحظ مع الارتياح العلامات اﻷولى على تجدد النشاط في بعض المجالات الهامة جدا في تلك القارة.
    Creo que fue una aportación muy útil a nuestras tareas; las zonas libres de armas nucleares son verdaderamente muy importantes. UN وأظن أن مداخلتها كانت مساهمة مفيدة للغاية في عملنا؛ فالمناطق الخالية من الأسلحة النووية مهمة جداً بالفعل.
    Afectan aspectos muy importantes de la vida cotidiana de los ciudadanos y a menudo tienen alta prioridad en la agenda de las autoridades. UN وهي تؤثر على جوانب بالغة الأهمية في حياة المواطنين اليومية، وغالبا ما تحتل أولوية عالية في جدول أعمال واضعي السياسات.
    La Dirección de la Defensoría Pública, con el asesoramiento de la Oficina, ha tomado medidas que han significado cambios muy importantes para dicha institución. UN واعتمدت الإدارة الوطنية للدفاع عن الشعب، بإرشاد من المكتب، تدابير مثلت تغييرات بالغة الأهمية لهذه المؤسسة.
    Creemos firmemente que los instrumentos del Consejo son muy importantes para normalizar la situación en ese país. UN ونعتقد اعتقادا راسخا أن وسائل المجلس بالغة الأهمية في استعادة الحالة الطبيعية إلى ذلك البلد.
    Estos son sin duda unos días muy importantes en el Oriente Medio. UN لا شك أن هناك أياما هامة جدا في الشرق الأوسط.
    Éstas son condiciones muy importantes para que las mujeres puedan participar en el desarrollo socioeconómico del país y aprovechar sus beneficios en igualdad de condiciones. UN وهذه شروط هامة جدا للمرأة كي تتمكن من المشاركة في تنمية البلد والاستفادة من منافع التنمية على قدم المساواة مع الرجل.
    Es una enfermedad autoinmune donde los anticuerpos... atacan a receptores muy importantes en el cerebro. Open Subtitles هو مرض المناعة الذاتية حيث الأجسام المضادة تهاجم مستقبلات هامة جدا في الدماغ
    La sostenibilidad es una idea que se basa en tres elementos, tres conceptos muy importantes: el medioambiente, la economía y la sociedad. TED والاستدامة هي فكرة أو نظرية أو مفهوم يقع ضمن ثلاثة مفاهيم أو أفكار هامة للغاية وهي: البيئة والاقتصاد والمجتمع.
    De sus experiencias en África, fuimos capaces de extraer varias conclusiones muy importantes. UN فقد استطعنا من واقع تجاربهم في أفريقيا أن نستخلص عددا من الاستنتاجات البالغة الأهمية.
    Las tendencias del comercio exterior han pasado a ser muy importantes para los países africanos. UN وقد أصبحت الاتجاهات التي تسود حقل التجارة الدولية مهمة جدا للبلدان اﻷفريقية.
    La Comisión de Desarme ha incorporado algunas cuestiones muy importantes en el programa del desarme internacional. UN لقد تناولت هيئة نزع السلاح بعض القضايا الهامة جدا المطروحة في جدول نزع السلاح الدولي.
    Pero lo realmente interesante es que son también muy importantes una vez muertas. TED لكن الأمر الرائع حقاً هو كونها مهمة جداً حتى بعد موتها.
    Él dijo, y esas palabras son muy importantes para mi delegación, que la enmienda propuesta no supondría ninguna diferencia operacional. UN وقال ممثل الولايات المتحدة، وهذه كلمات في غاية الأهمية بالنسبة لوفدي، إن التعديل المقترح لن تترتب عليه آثار تشغيلية.
    A ese respecto eran muy importantes los factores estructurales, uno de los cuales era la protección del medio ambiente. UN والجوانب الهيكلية هامة جداً في هذا الشأن. ومن بين هذه الجوانب الحماية البيئية.
    A nuestro juicio, es necesario actualizar y ampliar el informe de 1990 para tener en cuenta los muy importantes acontecimientos que han tenido lugar desde entonces. UN ونرى أنه يجب اﻵن استكمال ومواصلة تطوير تقرير عام ١٩٩٠ لكي يأخذ بعين الاعتبار التطورات الهامة للغاية التي حدثت منذ ذلك الوقت.
    Dijo que los preparativos a nivel nacional por parte de los Gobiernos serían muy importantes para lograr resultados satisfactorios. UN وقال إن التحضيرات التي تجريها الحكومات على المستوى الوطني ستكون مهمة للغاية للوصول إلى نتائج ناجحة.
    Por consiguiente, sus contribuciones son muy importantes para evaluar las soluciones a fin de permitir que el Consejo adopte mejores decisiones. UN ولذا، فإن إسهاماتها ذات أهميــة كبيرة جدا في تحديد وتقييم الحلول التي تمكﱢن المجلس من اتخاذ قرارات أفضل.
    Curiosamente, han desaparecido sucesivamente tres series de documentos muy importantes. UN والواقع أن ثلاث مجموعات من الوثائق الهامة جداً اختفت، بغرابة، الواحدة تلو اﻷخرى.
    Estimaba que los compromisos voluntarios asumidos por el Estado durante la presentación de su informe nacional eran muy importantes. UN ورأت الجماهيرية أن الالتزامات الطوعية التي قدمتها الدولة خلال عرض تقريرها الوطني هي ذات أهمية كبيرة.
    Había diferencias muy importantes en el ajuste por lugar de destino en distintos lugares de destino. UN فهناك فروق كبيرة للغاية في تسوية مقر العمل التي تُدفع في مختلف مراكز العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد