| Celebramos esta importante iniciativa, que apoyamos desde una etapa muy temprana. | UN | ونحن نرحب بهذه البادرة الهامة، التي أيدناها منذ مرحلة مبكرة جدا. |
| Nos encontramos en una etapa muy temprana de nuestro proceso de racionalización y mi delegación está plenamente de acuerdo en que es un proceso en curso de realización. | UN | إننا في مرحلة مبكرة جدا من عملية الترشيد، ويوافق وفدي تماما على أن هذه العملية مستمرة. |
| Las niñas comienzan a realizar tareas domésticas pesadas a edad muy temprana. | UN | وتتحمل البنات في سن مبكرة للغاية أعباء العمل المنزلي. |
| Las niñas comienzan a realizar tareas domésticas pesadas a edad muy temprana. | UN | وتتحمل البنات في سن مبكرة للغاية أعباء العمل المنزلي. |
| Y nuestro deseo de estar vinculado con otro cerebro es algo muy básico que empieza a una edad muy temprana. | TED | ورغبتنا بالاقتران بدماغ آخر هو شيء أساسي للغاية والذي يبدأ في سن مبكرة جداً. |
| Descubrí en una muy temprana edad que si hablo el tiempo suficiente puedo hacer cualquier cosa buena o mala. | Open Subtitles | لقد اكتشفت في عمر مبكر جدا أنني ان تكلمت لمدة كافيه يمكنني أن أجعل أي شيء صحيحا أو خاطئا |
| La maternidad a edad muy temprana entraña un riesgo de muerte materna muy superior a la media, y los hijos de madres jóvenes tienen niveles más elevados de morbilidad y mortalidad. | UN | واﻷمومة في سن مبكرة جدا تؤدي إلى زيادة خطر موت اﻷم عن المتوسط زيادة كبيرة، ويعاني أولاد اﻷمهات الصغيرات السن من معدلات عليـا مـن الاعتـلال والوفــاة. |
| La maternidad a edad muy temprana entraña un riesgo de muerte materna muy superior a la media, y los hijos de madres jóvenes tienen niveles más elevados de morbilidad y mortalidad. | UN | واﻷمومة في سن مبكرة جدا تؤدي إلى زيادة خطر موت اﻷم عن المتوسط زيادة كبيرة، ويعاني أولاد اﻷمهات الصغيرات السن من معدلات عليـا مـن الاعتـلال والوفــاة. |
| En primer lugar, se pone a trabajar a numerosos niños a una edad muy temprana, con frecuencia cuando tienen tan sólo 5 ó 6 años. | UN | فأولا يُدفع بكثير من اﻷطفال الى العمل في فترة مبكرة جدا من العمر، وكثيرا ما يكونون في الخامسة أو السادسة من العمر. |
| La trata de personas es un fenómeno que afecta especialmente a las mujeres, convirtiéndose muchas de ellas en víctimas a una edad muy temprana. | UN | والاتجار باﻷشخاص ظاهرة تؤثر بالدرجة اﻷولى في النساء، فيقع العديد منهن ضحايا في سن مبكرة جدا. |
| La situación de las niñas merece una atención especial, ya que con frecuencia están privadas de educación y las casan a una edad muy temprana. | UN | وقال إن حالة الفتيات تستحق اهتماما خاصا بالنظر إلى حرمانهن في أغلب الأحيان من التعليم وتزويجهن في سن مبكرة جدا. |
| Mi propio país, a pesar de sus muchas y variadas limitaciones, se unió a las operaciones de socorro en una etapa muy temprana. | UN | إن بلدي بالذات، بالرغم من قيودها العديدة والمختلفة، شاركت في عمليات الإغاثة في مرحلة مبكرة جدا. |
| Aunque esta afirmación no se ha comprobado, ello refleja probablemente el hecho de que, a pesar de que se ha acelerado el ritmo de las entregas, la ejecución efectiva se halla todavía en una etapa muy temprana. | UN | وبالرغم من أن هذه المقولة لم تخضع للاختبار، فإن هذا يعكس على اﻷرجح حقيقة أنه بالرغم من اﻹسراع في عمليات التسليم، إلا أن التنفيذ الفعال ما زال في مرحلة مبكرة للغاية. |
| Esta situación se agrava cuando la iniciación sexual se produce a una edad muy temprana. | UN | وتتفاقم هذه الحالة إذا بدأت ممارسة الجنس في سن مبكرة للغاية. |
| Con arreglo a las leyes consuetudinarias no existe edad mínima para que las niñas puedan casarse y la mayoría de ellas son prometidas en matrimonio a una edad muy temprana. | UN | وبموجب القوانين العرفية ليس هناك حد أدنى للزواج بالنسبة للفتيات ويتم خطب معظم الفتيات في سن مبكرة للغاية. |
| La financiación de la participación en los proyectos se debatiría en una fase muy temprana de su elaboración. | UN | وينبغي مناقشة المشاركة في تمويل المشاريع في مرحلة مبكرة للغاية من وضعها. |
| Ya era nostálgica desde muy temprana edad. | Open Subtitles | و لكن حصلت على بعض أشرطة الفيديو كنت عاشقة للأشياء القديمه منذ سنه مبكرة جداً |
| Desde una edad muy temprana nos enseñan que la adultez es el pináculo de la existencia. | Open Subtitles | لقد تم تلقيننا ومن خلال سن مبكرة جداً أن سن الرشد هو ذِروَة العيش |
| Recuerde, las chicas rusas eran esposadas a las camas desde muy temprana edad. | Open Subtitles | تتذكر، الفتيات الروسيات كن يُكبلن بالفراش من سن مبكرة جداً |
| Esta educación debe realizarse en los hogares y las escuelas, y consideramos que debe comenzar a una edad muy temprana, para permitir que los niños resistan las presiones de sus compañeros y estén alertas ante los peligros que están enfrentando. | UN | وهذه التوعية لازمة في البيت وفي المدرسة أيضا، وأعتقد، أنها يجب أن تبدأ في عمر مبكر جدا إذا ما كان لنا أن نمكن اﻷطفال من مقاومة ضغوط الصحاب واﻷقران، ومن أن يكونوا متيقظين لﻷخطار التي تواجههم. |
| Una joven entrevistada en el documental, que respondía al pseudónimo de " Sisi " y provenía de una familia con bajos ingresos, declaró haber empezado a ganar dinero prostituyéndose a una edad muy temprana y tener amigas en la misma situación. | UN | وادعت شابة باسم مستعار ' سي سي` منتمية لأسرة منخفضة الدخل جرت مقابلتها في هذا البرنامج الوثائقي أنها بدأت تكسب المال عن طريق البغاء في سن صغيرة جدا ولها صديقات يعملن أيضا في هذا المجال. |
| La implementación de estos objetivos desde la niñez muy temprana tiene por objeto, junto con otras iniciativas específicas, reducir o prevenir los estereotipos de género. | UN | والقصد من تنفيذ هذه الأهداف من مرحلة الطفولة المبكرة جدا إلى جانب مبادرات أخرى محددة هو الحد من القوالب النمطية الجنسانية أو منعها. |
| Así pues, los niños se identifican desde una edad muy temprana con el género al que pertenecen. | UN | ولذلك يتماهى الطفل في مرحلة جد مبكرة مع نوع الجنس الذي ينتمي إليه. |
| En estos ambientes los niños están expuestos a los comportamientos sexuales de padres y hermanos mayores desde una edad muy temprana. | UN | وفي مثل هذه البيئة يشاهد اﻷطفال السلوك الجنسي لوالديهم وإخوانهم اﻷكبر سناً منذ نعومة أظفارهم. |
| Esta práctica suele llevarse a cabo a una edad muy temprana de la infancia en ciertos grupos de población y a una edad determinada en otros grupos de población. | UN | وتُجرى عملية الختان، بوجه عام، في مرحلة الطفولة المبكرة للغاية في بعض الأوساط وتُجرى في سن معينة في بيئات أخرى(). |