- Entre Mwenga y Kamituga se denunciaron otras matanzas. | UN | ورد ذكر مجازر أخرى بين موينغا وكاميتوغا. مجازر كيتوتو |
• Se señalaron casos análogos de violaciones de muchachas en los territorios de Mwenga, Walungu, Shabunda e Idjwi. | UN | ■ سجلت حالات اغتصاب مماثلة تعرض لها فتيات في أقاليم موينغا ووالونغو وشابوندا وايدجوي. |
En esas dos aldeas de la demarcación de Burhinyi, territorio de Mwenga, murieron más de 18 personas, entre ellas: | UN | وقد فقدت هاتان البلدتان التابعتان لمقاطعة بورهيني بإقليم موينغا أكثر من ١٨ شخصا منهم: |
En la actualidad, varios grupos semiautónomos de los territorios de Kabare, Kalehe, Mwenga, Walungu y Walikale afirman tener ese nombre. | UN | واسم ”رايا موتومبوكي“ تُطلقه على نفسها حاليا جماعاتٌ شبه مستقلة في أقاليم كاباري وكاليهي وموينغا ووالونغو وواليكالي. |
Posteriormente, los ataques de las FARDC a los amotinados los obligaron a huir hacia el territorio adyacente de Mwenga. | UN | وأدت الهجمات اللاحقة التي شنتها القوات المسلحة على المتمردين إلى إجبارهم على الفرار نحو إقليم موينغا المجاور. |
El “Coronel” Munyaneza Job ejerce el mando en el segundo subsector, con sede en Mugutu, en el territorio Mwenga. | UN | ويقود ”العقيد“ مونيانيزا جوب القطاعَ الفرعي الثاني، الذي يوجد مقره في موغوتو بإقليم موينغا. |
– Lo mismo sucedió en Urega, en la región de Mwenga. | UN | - تكرر نفس المشهد في أوريغا، ببلدة موينغا. |
Seis comerciantes de Ikoma, camino de Mwenga, asesinados en ... | UN | ٦ تجار من إكوما في طريقهم إلى موينغا |
:: Organización de " sentadas " en las sedes de las embajadas y las organizaciones de las Naciones Unidas para protestar contra el crimen cometido contra las mujeres congoleñas enterradas vivas en Mwenga, en la provincia de Kivu meridional. | UN | :: تنظيم عمليات اعتصام في مقار السفارات ومنظمات الأمم المتحدة للاحتجاج على جريمة وأد النساء الكونغوليات في موينغا في مقاطعة جنوب كيفو. |
El 14 de febrero de 2003, las tropas de Mudundu 40 prendieron fuego a 30 casas en Kabalo, en la colectividad de Burhinyi en el territorio de Mwenga. | UN | وفي 14 شباط/فبراير 2002، أحرقت قوات مودوندو الأربعين 30 منزلاً في كابالو في تعاونية بورهيني الواقعة على أراضي موينغا. |
En documentos oficiales de la División de Minería del Gobierno en Mwenga se observa que se retiraron de Zombe miles de kilogramos de casiterita a nombre de Tchikoma, un negociant que, según algunos comerciantes y funcionarios de minería, trabajaba para MDM. | UN | وتُظهر وثائق رسمية صادرة عن شعبة التعدين التابعة للحكومة في موينغا نقل آلاف الكيلوغرامات من الكاسيتيريت من زومبيه باسم تشيكوما وهو تاجر حدد هويته المسؤولون الرسميون والتجار العاملون في مجال التعدين بأنه يعمل لشركة إم. |
Las FDLR intensificaron sus ataques contra civiles desde sus bastiones de las zonas de Mwenga, Sange-Uvira y Hombo durante todo el mes de julio. | UN | وقامت القوات الديمقراطية بتكثيف الهجمات على المدنيين انطلاقا من معاقلها في مناطق موينغا وسانغي - أوفيرا وهومبو خلال شهر تموز/يوليه. |
En Kivu del Sur, el 12 de julio también atacaron la base de la MONUC en Mwenga. | UN | وفي كيفو الجنوبية، هاجمت القوات الديمقراطية أيضا قاعدة البعثة في موينغا في 12 تموز/يوليه. |
La Misión prestó también apoyo a operaciones de las FARDC contra las FDLR en las mesetas altas de Uvira, en Kivu del Sur, y en los territorios de Mwenga, Walungu y Kalehe. | UN | كما دعمت البعثة عمليات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في النجود العليا لأفيرا بكيفو الجنوبية وكذلك في أقاليم موينغا ووالونغو وكاليهي. |
526. Durante el primer semestre de 2011, Heshima también comenzó a intervenir en las minas de estaño del territorio de Mwenga. | UN | 526 - وخلال النصف الأول من عام 2011، تورط هيشيما أيضا في أنشطة متعلقة بمناجم القصدير في إقليم موينغا. |
Los grupos Mayi-Mayi Raia Mutomboki permanecieron activos en los territorios de Kabare, Walungu, Mwenga y Shabunda, después de haber hecho retroceder a las FDLR en dirección sur, hacia los territorios de Mwenga y Uvira. | UN | وواصلت فصائل ماي ماي رايا موتومبوكي نشاطها في أقاليم كاباري ووالونغو وموينغا وشابوندا، بعد أن دحرت القوات الديمقراطية لتحرير رواندا جنوبا في اتجاه إقليمي موينغا وأوفيرا. |
Observó que, en Bukavu y Mwenga, 1.500 personas necesitaban un tratamiento antirretroviral. | UN | وأشارت الرابطة إلى أن 500 1 شخص في بوكافو وموينغا بحاجة إلى العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي. |
j) Las matanzas fueron orquestadas por las tropas rwandesas el 23 de abril de 2001 en Mwenga, en Kivu del Sur, lugar en que mataron a varias personas, entre las que figuraban siete mujeres embarazadas, quienes fueron desalojadas del Centro Médico de Llangi y asesinadas, tras de lo cual sus cadáveres fueron arrojados al río Ulindi para borrar las huellas y eludir las denuncias de los organismos de derechos humanos. | UN | (ي) جرى تنظيم مذابح على يد القوات الرواندية في 23 نيسان/إبريل 2001 في مونيغا بجنوب كيتو، حيث قتلت هذه القوات عديداً من الأشخاص، وكانت منهم 7 نساء حوامل سبق طردهن من مركز إيلانغي الطبي، وقد قُتلت هؤلاء النساء وأُلقيت جثثهن في نهر اوليندي لإزالة الآثار والإفلات من استنكار هيئات حقوق الإنسان. |
El cuartel general de Kivu del Sur se encuentra en Kadashomwa, en el territorio de Mwenga. | UN | ويقع مقر القوات في كيفو الجنوبية في كاداشُومْوا، بإقليم مْوينغا. |
Por ejemplo, en cuanto a las reservas, el territorio de Mwenga, que comprende seis distritos mineros, es una de las zonas más ricas del África central. | UN | ومثال ذلك أن إقليم موانغا الذي يضم ٦ محافظات هو من أغنى أقاليم وسط أفريقيا. |
Durante los días 23 y 24 de agosto de 1998, los militares rwandeses realizaron una matanza de más de 648 personas en Kasika, principal aglomeración de Luindi, en la zona de Mwenga. | UN | ٢٦ - وفي ليلة ٢٣ و ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٨، قام العسكريون الروانديون بتقتيل أكثر من ٦٤٨ شخصا في كاسيكا، المقر الرئيسي لتجمع لويندي في منطقة اموينغا. |
Las FDLR tienen elementos en el territorio de Mwenga y gozan del control tanto militar como económico de la zona. | UN | ولا تزال هناك عناصر من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا موجودون في منطقة مونغا ويفرضون سيطرتهم على المنطقة عسكريا واقتصاديا. |