ويكيبيديا

    "myanmar y la república" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ميانمار وجمهورية
        
    La presente objeción no impedirá la entrada en vigor de la Convención entre la Unión de Myanmar y la República Federal de Alemania. UN ولا يحول هذا الاعتراض دون نفاذ الاتفاقية بين اتحاد ميانمار وجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    La presente objeción no impedirá la entrada en vigor de la Convención entre la Unión de Myanmar y la República Federal de Alemania. UN ولا يحول هذا الاعتراض دون نفاذ الاتفاقية بين اتحاد ميانمار وجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    La presente objeción no impedirá la entrada en vigor de la Convención entre la Unión de Myanmar y la República Federal de Alemania. UN ولا يحول هذا الاعتراض دون نفاذ الاتفاقية بين اتحاد ميانمار وجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    Formulan declaraciones los representantes de Myanmar y la República Popular Democrática de Corea. UN وأدلى ممثلا ميانمار وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيانين.
    La producción de adormidera en Myanmar y la República Democrática Popular Lao se mantuvo aproximadamente al mismo nivel de 2007. UN وكان مستوى الزراعة في ميانمار وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية مثلما كان في عام 2007 تقريباً.
    Su Gobierno coopera activamente con los Gobiernos de Myanmar y la República Democrática Popular Lao para desarrollar cultivos sustitutivos en esos países, en el marco de su contribución general a la lucha de la comunidad internacional contra las drogas ilícitas. UN وقال إن وفده يتعاون بنشاط مع حكومة ميانمار وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية من أجل تطوير محاصيل بديلة في هذه البلدان، فضلا عن المساهمة بصفة عامة في الإجراءات الدولية ضد المخدرات غير المشروعة.
    Los agricultores que solían dedicarse a ese cultivo en Myanmar y la República Democrática Popular Lao, que viven actualmente en situación de extrema pobreza, merecen beneficiarse de una asistencia para el desarrollo adecuada y sostenible. UN وزُرّاع الأفيون السابقون في ميانمار وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية الذين يعيشون في فقر مدقع يستحقون الحصول على مساعدة إنمائية حقيقية مجدية.
    La segunda ruta va desde Myanmar y la República Democrática Popular Lao a los países vecinos de Asia sudoriental, sobre todo China, y a países de Oceanía. UN والثاني من ميانمار وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية إلى البلدان المجاورة في جنوب شرق آسيا، ولا سيما الصين، وإلى بلدان في أوقيانوسيا.
    La CESPAP informó sobre los acontecimientos más recientes relativos a la aplicación continuada de medidas económicas unilaterales contra Myanmar y la República Popular Democrática de Corea. UN وأفادت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ عن آخر التطورات فيما يتعلق باستمرار تطبيق التدابير الاقتصادية الانفرادية في ميانمار وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Por consiguiente, la Unión Europea señala a la atención de los miembros de la Comisión la situación de los derechos humanos en Myanmar y la República Popular Democrática de Corea proponiendo resoluciones sobre la situación de los derechos humanos en esos países. UN ولهذا فإن الاتحاد الأوروبي يلفت الانتباه إلى وضع حقوق الإنسان في ميانمار وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية بتقديم قرارات تتعلق بالوضع في هذين البلدين.
    Esta medida ha influido positivamente en la decisión de los cultivadores de adormidera del norte de Myanmar y la República Democrática Popular Lao de optar por un crecimiento económico sostenible y legal mediante el desarrollo alternativo. UN وقد شجّع هذا التدبير المزارعين منتجي خشخاش الأفيون في شمال ميانمار وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية على الانتقال إلى النمو الاقتصادي المستدام والقانوني عن طريق التنمية المستدامة.
    De conformidad con esta posición, y teniendo en cuenta las relaciones amistosas que existen entre la Unión de Myanmar y la República de Cuba, mi delegación votará a favor del proyecto de resolución que figura en el documento A/52/L.11. UN وتمشيا مع هذا الموقف، واحتراما لعلاقات الصداقة القائمة بين اتحاد ميانمار وجمهورية كوبا، سيصوت وفدي مؤيدا مشروع القــرار A/52/L.11.
    La ejecución de un año a otro aumentó el 40% en Asia (Asia meridional y oriental y el Pacífico) debido principalmente a la expansión de los proyectos de desarrollo alternativo en Myanmar y la República Democrática Popular Lao. UN وازداد الانجاز من سنة إلى أخرى بنسبة 40 في المائة في آسيا (آسيا الجنوبية والشرقية والمحيط الهادئ) ويعزى ذلك بصفة رئيسية إلى توسيع مشاريع التنمية البديلة في ميانمار وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    En Asia oriental y el Pacífico, continuarán los proyectos y programas relativos a medios de vida sostenibles en las zonas de cultivo de la adormidera a fin de mantener las notables reducciones del cultivo de esa planta en Myanmar y la República Democrática Popular Lao. UN وستستمر في شرق آسيا والمحيط الهادئ مشاريع وبرامج موارد الرزق المستدامة في مناطق زراعة خشخاش الأفيون بغية المحافظة على الانخفاض الملحوظ في زراعة خشخاش الأفيون في ميانمار وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    En la misma sesión hicieron declaraciones los representantes de Myanmar y la República Popular Democrática de Corea (véase A/C.3/62/SR.50). UN 28 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل كل من ميانمار وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (انظر A/C.3/62/SR.50).
    Los agricultores que solían dedicarse a ese cultivo en Myanmar y la República Democrática Popular Lao, que viven actualmente en situación de extrema pobreza, necesitan la asistencia sostenida de los donantes para que mejore su calidad de vida y se libren del hambre y las enfermedades. UN كما إن مزارعي الأفيون السابقين في ميانمار وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، والذين يعيشون حاليا في فقر مدقع، يحتاجون إلى مساعدة مستديمة من الجهات المانحة، لكي يبادروا إلى تحسين نوعية حياتهم، ويتحرّروا من ربقة الجوع وبراثن المرض.
    Para ello, la Unión Europea presentará proyectos de resolución sobre las situaciones de los derechos humanos en Birmania/Myanmar y la República Popular Democrática de Corea. UN ولهذا الغرض سيقدم الاتحاد الأوروبي مشاريع قرارات بشأن حالات حقوق الإنسان في بورما/ميانمار وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Esta objeción no impedirá que la Convención entre en vigor entre la Unión de Myanmar y la República Federal de Alemania. " UN ولا يمنع هذا الاعتراض بدء نفاذ الاتفاقية بين اتحاد ميانمار وجمهورية ألمانيا الاتحادية().
    Esta objeción no impedirá que la Convención entre en vigor entre la Unión de Myanmar y la República Federal de Alemania. UN ولا يمنع هذا الاعتراض دخول الاتفاقية حيز النفاذ بين اتحاد ميانمار وجمهورية ألمانيا الاتحادية().
    Además, el Gobierno de China ha suprimido los aranceles y el impuesto de valor añadido a las importaciones de 921,400 toneladas de productos como la caña de azúcar, el maíz, el caucho, los plátanos y el arroz del norte de Myanmar y la República Democrática Popular Lao. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعفت حكومة الصين من التعريفات الجمركية وضريبة القيمة المضافة 400 921 طن من المنتجات البديلة مثل قصب السكر والذرة والمطاط والموز والأرز المستوردة من شمال ميانمار وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد