Todos recordamos que hace sólo un año el Primer Ministro Rabin recibió el Premio Nóbel de la Paz. | UN | ونحن جميعا نتذكر أن رئيس الوزراء اسحق رابين نال قبل عام فقط جائزة نوبل للسلام. |
El profesor Edmund Phelps, laureado con el Premio Nóbel de Ciencias Económicas en 2006, pronuncia una conferencia magistral. | UN | وألقى الكلمة الرئيسية البروفسور إدموند فلبس، الفائز بجازة نوبل في علم الاقتصاد في عام 2006. |
Lamento molestarlo, pero creo que tiene alguna influencia con el Comité Nóbel de la Paz. | Open Subtitles | آسف لإزعاجك، لكن أعتقد أن لديك بعض النفوذ مع لجنة جائزة نوبل للسلام. |
Estas opiniones se ven reforzadas por las palabras proféticas del Premio Nóbel Ralph Bunche, que ya en 1950 dijo: | UN | إن هذه اﻵراء تدعمها كلمات راف بونشي الحائز على جائزة نوبل الذي قال منذ زمن بعيد يرجع إلى عام ١٩٥٠: |
Ivo Andric, que nació aquí y es el único yugoslavo que ha recibido el Premio Nóbel de Literatura, también describe lo anterior en sus libros. | UN | ويصف إيفو أندريتش، المولود هنا، وهو اليوغوسلافي الوحيد المحرز على جائزة نوبل لﻵداب، هذه العملية أيضا في كتبه. |
Primero, se han concedido cinco premios Nóbel a la Organización o a alguno de sus organismos. | UN | أولا، لقد حازت المنظمة أو أحد عناصرها على خمس جوائز نوبل. |
Los discursos de apertura fueron pronunciados por Kenzaburo Oe, Premio Nóbel de Literatura, y Jacques-Yves Cousteau. | UN | وألقى الخطابين الرئيسيين كينزابورو أوي، الحائز على جائزة نوبل في اﻷدب، وجاك إيف كوستو. |
Pero como dijo el Premio Nóbel de la Paz, Martin Luther King: | UN | ولكن كما قال الحائز على جائزة نوبل للسلام، مارتين لوثر كينغ، |
:: El Consejo también ha decidido establecer un Consejo de Honor, integrado por personas laureadas con el Premio Nóbel de la Paz, para que guíe a la Universidad en su misión. | UN | :: قرر المجلس أيضا إنشاء مجلس فخري يتكون من أشخاص حائزين على جائزة نوبل للسلام من أجل توجيه الجامعة في مهمتها. |
El ex Presidente de Costa Rica, laureado con el Premio Nóbel de la Paz, Dr. Oscar Arias, ha aceptado presidir el Consejo de Honor; | UN | وقد وافق رئيس كوستاريكا السابق الحائز على جائزة نوبل للسلام، أوسكار آرياس، على أن يكون رئيسا للمجلس الفخري. |
No es digno de ocupar su puesto y debe devolver el premio Nóbel, que le ha sido otorgado inmerecidamente. | UN | وقال إنه لا يستحق منصبه بل وينبغي أن يعيد جائز نوبل التي مُنحت له عن غير جدارة إلى أصحابها. |
Así como registramos con satisfacción esos avances, tenemos que condenar la violación de los derechos humanos en Myanmar y la continuada detención de la Premio Nóbel de la Paz, Aung San Suu Kyi. | UN | كذلك نرحب بالتقدم المحرز في ميانمار. ومع ذلك لا نملك إلا أن ندين انتهاكات حقوق الإنسان فيها واستمرار حبس السيدة أونغ سان سو، الحائزة على جائزة نوبل للسلام. |
El Premio Nóbel de la Paz en 2005 fue un reconocimiento justo de los logros tanto del Director General como del Organismo. | UN | وكان حصوله على جائزة نوبل للسلام في عام 2005 اعترافا عادلا بإنجازات المدير العام والوكالة. |
Sr. Joseph Stiglitz, Profesor de Relaciones Internacionales de la Universidad de Columbia, y receptor del Premio Nóbel de Economía en 2001 | UN | البروفيسور جوزيف ستيغليتز، أستاذ الشؤون الدولية بجامعة كولومبيا والحائز على جائزة نوبل في الاقتصاد لعام 2001 |
Le han dado el Premio Nóbel a este genetista. | Open Subtitles | غير صحيح أعطوا زميلنا الذي يعمل في مجال علم الوراثة جائزة نوبل |
Día 8 de julio, 1.979 los padres de los ganadores del Nóbel fueron tomados por unidades de la ONU y obligados a punta de pistola a dar muestras de semen en botes de plástico que están de bajo la pista de patinaje del Rockefeller Center. | Open Subtitles | الثامن من يوليو 1979 كل من فازو بجائزة نوبل كانوا محاصرين بوحدات أمن الامم المتحدة |
Puedes ganar el premio Nóbel de masajes. | Open Subtitles | قد تحصلى على جائزة نوبل الأولى فى الفرك. |
Esto sí que parece una reunión... para ganadores anónimos del Premio Nóbel. | Open Subtitles | انه يبدو كاجتماع للاحتفال بجائزة نوبل للمجهولين |
No sólo ganaré el Pulitzer. Podría ganar el Premio Nóbel. | Open Subtitles | غلاف هذه القصَّة ليس فقط بوليتزر هذه يُمكنُ أَنْ تنال جائزة نوبل للسلامَ |
En Cambridge estudié con el ganador del Premio Nóbel de economía y hasta ella diría que 10 es demasiado. | Open Subtitles | لقد كنت من المشرحين للحصول على جائزة نوبل في علوم الاقتصاد من جامعة كامبردج واعتقد ان المبلغ الذى ذكرتيه هو غالي جدا |