ويكيبيديا

    "nórdico de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لبلدان الشمال الأوروبي
        
    • بين بلدان الشمال
        
    • دول الشمال الأوروبي لتعميم
        
    • في بلدان الشمال الأوروبي
        
    • وزراء الشمال
        
    • لدول الشمال الأوروبي
        
    El Comité solicitó más información sobre las actividades del Consejo Nórdico de Ministros en relación con la trata de mujeres. UN طلبت اللجنة مزيدا من المعلومات عن أنشطة المجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي في مجال مكافحة الاتجار بالنساء.
    Se podía consultar el estudio en el sitio web del Consejo Nórdico de Ministros. UN والدراسة متاحة على موقع المجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي في الشبكة العالمية.
    El primer sistema de préstamos fue anunciado en 1999 por el Banco Nórdico de Inversiones. UN وقد أعلن مصرف الاستثمار لبلدان الشمال الأوروبي في عام 1999 أول نظام لمنح القروض للمرأة.
    El Consejo Nórdico de Ministros ha llevado a cabo la Campaña nórdico-báltica de 2002 para luchar contra la trata de mujeres. UN وقالت إن مجلس وزراء بلدان الشمال الأوربي نفذ حملة مشتركة بين بلدان الشمال الأوربي وبلدان البلطيق ضد الاتجار في عام 2002.
    Los municipios de Reykjavik y Akureyri participaron en el proyecto Nórdico de integración, que concluyó en 2000. UN واشتركت بلديتا ريكيافيك وأكوري في مشروع دول الشمال الأوروبي لتعميم مراعاة المنظور الجنساني الذي اختتم أعماله في عام 2000.
    El Consejo Nórdico de Ministros financió la participación de las ONG. UN وموَّل المجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي مشاركة المنظمات غير الحكومية في هذا المؤتمر.
    Esta cooperación tiene lugar tanto de manera bilateral como en el marco del Consejo Nórdico de Ministros. UN ويجري التعاون على هذا النحو ثنائيا وعن طريق المجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي.
    En el año 2000, el Banco Nórdico de Inversiones ha sido el primer banco privado en anunciar un servicio de pequeños préstamos para apoyar al empresariado femenino. UN وفي عام 2000، كان مصرف الاستثمار لبلدان الشمال الأوروبي أول مصرف خاص يعلن عن إنشاء مرفق للقروض الصغيرة لدعم قدرة المرأة على مباشرة الأعمال الحرة.
    Report on an information campaign coordinated by the Nordic Council of Ministers (Informe relativo a una campaña de información coordinada por el Consejo Nórdico de Ministros), 31/12/2002. UN تقرير بشأن حملة إعلامية نسقها المجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي. 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    344. Los países nórdicos colaboran en muchos sectores en el marco del Consejo Nórdico de Ministros. UN 344- وتتعاون بلدان الشمال الأوروبي في كثير من المجالات في إطار المجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي.
    El proyecto fue apoyado por el Consejo Nórdico de Ministros, la Fundación Roca Nosotros somos agua, el centro de investigación sobre comunicaciones Fabrica y el Gobierno de Portugal; UN وحظي المشروع بدعم من المجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي ومؤسسة " روكا " للمحافظة على المياه ومركز بحوث الاتصالات " فابريكا " وحكومة البرتغال؛
    La elaboración del informe fue financiada por los gobiernos del Canadá, Dinamarca, el Japón, Noruega y Suecia, así como por la Unión Europea y el Consejo Nórdico de Ministros. UN وقد أُعد هذا التقرير بتمويلٍ من حكومات كندا، والدانمرك، واليابان، والنرويج، والسويد، وكذلك الاتحاد الأوروبي، والمجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي.
    Además, la Comisión Europea facilitó 1 millón de euros y el Consejo Nórdico de Ministros 57.302 dólares para apoyar las negociaciones sobre el mercurio. UN وأتيح ما مجموعه مليون يورو أيضاً من جانب المفوضية الأوروبية، و302 57 دولاراً من جانب المجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي لدعم مفاوضات الزئبق.
    Entre 2002 y 2003 se organizó una campaña contra la trata de mujeres en los países nórdicos y bálticos por iniciativa del Consejo Nórdico de Ministros. UN في الفترة 2002-2003، نُظمت حملة لمكافحة الاتجار بالنساء في بلدان الشمال الأوروبي ودول البلطيق بمبادرة من المجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي.
    Consejo Nórdico de Ministrosc UN المجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي(ج)
    Finlandia participó en nombre de los países nórdicos y bálticos en esa campaña contra la trata de mujeres, cuya coordinación estuvo a cargo del Consejo Nórdico de Ministros (véase 4) en el Apéndice). UN وشاركت فنلندا أيضا في هذه الحملة لمكافحة الاتجار بالمرأة. وشملت هذه الحملة بلدان الشمال الأوروبي والبلطيق ونسقها المجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي (التذييل 4).
    1997-2000 Director del proyecto nórdico conjunto de investigación " El estado de bienestar y el constitucionalismo en los países nórdicos " , financiado por el Consejo Nórdico de Ministros. UN 1997-2000 رئيس مشروع في مشروع البحث المشترك بين بلدان الشمال المسمى " دولة الرعاية ومبدأ الدستورية في بلدان الشمال " ، والذي موله من مجلس وزراء بلدان الشمال
    Dos municipios de Islandia participaron en el Proyecto Nórdico de integración de las cuestiones de género, que se concertó en 2000 con la colaboración de la ex Oficina de la Igualdad de Condición. UN اشتركت بلديتان في أيسلندا في مشروع دول الشمال الأوروبي لتعميم مراعاة المنظور الجنساني الذي اختتم في عام 2000، بالتعاون مع المكتب السابق للمساواة في الوضع.
    Programa Nórdico de inversiones UN برنامج الاستثمار في بلدان الشمال الأوروبي
    La evaluación del riesgo del pentaBDE en Noruega se basó en evaluaciones de los riesgos emprendidas por la Comunidad Europea y un informe del Consejo Nórdico de Ministros (UNEP/FAO/RC/CRC.7/8 y Add.4), además de los datos científicos que se consideraron especialmente a propósito para las condiciones en Noruega, como se indica en los documentos UNEP/FAO/RC/CRC.7/8 y Add.4. UN وقد استند تقييم المخاطر الذي أجرته النرويج لإيثير ثنائي الفينيل خماسي البروم على تقييمات المخاطر التي أجرتها الجماعة الأوروبية، كما استند إلى تقرير مجلس وزراء الشمال (UNEP/FAO/RC/CRC.7/8 وAdd.4)، بالإضافة إلى البيانات العلمية التي بُحِثَتْ وبخاصة ذات الصلة بالظروف السائدة في النرويج على النحو المشار إليه في الوثيقتين UNEP/FAO/RC/CRC.7/8 وAdd.4.
    A modo de seguimiento, el PNUMA ha iniciado un proyecto sobre el aprovechamiento de las oportunidades de adquisición y contratación pública sostenible y etiquetado ecológico, con el apoyo del Consejo Nórdico de Ministros. UN وكمتابعة لهذا، بدأ البرنامج مشروعاً عن الاستفادة من فرص إعداد بطاقات إيكولوجية والشراء الذي يحافظ على الاستدامة من جانب القطاع العام، بدعم من المجلس الوزاري لدول الشمال الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد