ويكيبيديا

    "número de camas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدد الأسرة
        
    • عدد أسرة
        
    • عدد الأسرّة
        
    • عدد الأسِرَّة
        
    • عدد أسرّة
        
    • عدد الأسرَّة
        
    • عدد الأسّرة
        
    • سريرا
        
    • عدد الأسرِّة
        
    • الأسرّة المتاحة
        
    El número de camas para rehabilitación, enfermedades profesionales, ortopedia y tuberculosis ha sido aumentado. UN وقد ازداد عدد الأسرة المتعلقة بإعادة التأهيل، والأمراض المهنية، وتقويم العظام والسل.
    número de camas para enfermedades ginecológicas, miles UN عدد الأسرة للمصابات بأمراض النساء، بالآلاف
    El número de camas en esos departamentos pasó de 773 en 1990 a 722 en 2001, al tiempo que el número anual de mujeres por cama se cifró en 34. UN وانخفض عدد الأسرة من 733 سريرا إلى 722 سريرا في هذه الأقسام عام 2001 مقارنة بعام 1990، أي بمعدل دوران سنوي مقداره 34 امرأة لكل سرير.
    El número de camas de hospital es insuficiente y está mal distribuido. UN كما أن عدد أسرة المستشفيات غير كاف وموزع على نحو سيئ.
    En el mismo período el número de camas en la Clínica para Enfermedades Infantiles ascendía a 240, para 69 médicos. UN وفي نفس المدة، كان عدد الأسرّة في عيادة أمراض الطفولة 240 سريراً، و69 طبيباً.
    En comparación con 1994, el número de camas disminuyó en un 14%. UN وبالمقارنة مع عام 1994 انخفض عدد الأسِرَّة بنسبة 14 في المائة.
    El número de camas hospitalarias es insuficiente para acoger al número creciente de civiles heridos, por lo que muchos centros sanitarios han enviado a los enfermos y heridos graves a casa antes de haber concluido el tratamiento necesario. UN ولم يعد عدد أسرّة المستشفيات كافياً لتلبية الاحتياجات الناجمة عن تزايد عدد الجرحى المدنيين، ممّا دفع العديد من المراكز الصحية إلى إعادة مرضى وجرحى في حالة خطيرة إلى بيوتهم قبل إتمام العلاج الضروري.
    El número de camas en la Clínica disminuyó de 257 en 1990 a 236 en 2000. UN وانخفض عدد الأسرة في العيادة عام 2000 مقارنة بعام 1990، ليصبح 236 سريرا بعد أن كان 257 سريرا.
    número de camas en los centros de salud para niños, miles UN عدد الأسرة في دور الرعاية الصحية للأطفال، بالآلاف
    número de camas para pacientes con enfermedades ginecológicas UN عدد الأسرة المخصصة للمصابات بأمراض النساء
    número de camas para mujeres embarazadas y parturientas UN عدد الأسرة المخصصة للحوامل والمواليد حديثي الولادة
    número de camas para niños enfermos UN عدد الأسرة المخصصة للأطفال المرضى
    Cada año el número de camas de hospital disminuye. UN ويخفض عدد الأسرة في المستشفيات كل عام.
    En los últimos años, el número de camas de hospital se ha reducido en Estonia, pero la hospitalización ha aumentado. UN وفي السنوات الأخيرة، انخفض عدد أسرة المستشفيات في إستونيا، ولكن الدخول إلى المستشفيات ازداد مع ذلك.
    Se observa una disminución drástica del número de camas de hospital en los territorios de Krasnoyarsk y Altay y en las regiones de Izkutsk, Omsk y Tyumen. UN وقد سُجل بالخصوص تراجع كبير في عدد أسرة المستشفيات في إقليمي كراسنايارسك وألتاي، وكذا في مناطق إيركوتسك وأومسك وتيومن.
    El número de camas de hospital en 1994 fue el siguiente: UN وكان توزيع عدد أسرة المستشفيات عام 1994 على النحو التالي:
    Actualmente la región dispone de 1.254 centros de atención de la salud con un total de 6.440 camas y 10.957 especialistas, y el número de camas y de trabajadores sanitarios por cada 1.000 habitantes equivale a la media nacional. UN ويوجد في المنطقة حالياً 254 1 مركزاً للرعاية الصحية تعد اجمالاً 440 6 سريراً ويعمل فيها 957 10 أخصائياً، علماً بأن عدد الأسرّة والأخصائيين في مجال الصحة لكل 000 1 ساكن يعادل المعدل الوطني.
    Para asegurar la igualdad en el acceso a estos cuidados, el Gobierno está tratando de hacer frente a esta demanda aumentando el número de camas en las instituciones de cuidados geriátricos de larga duración. UN وبغية ضمان تعادل فرص الحصول على الرعاية الطويلة الأمد هذه تسعى الحكومة إلى مواجهة الطلب عليها بزيادة عدد الأسرّة في مؤسسات الرعاية الطويلة الأجل للمسنين.
    El SPT toma nota de los esfuerzos del Gobierno a fin de aumentar el número de camas en Tacumbú pero observa que esos esfuerzos no serán suficientes dado que la misma estructura del penal es inadecuada. UN وتحيط اللجنة الفرعية علماً بجهود الحكومة الرامية إلى زيادة عدد الأسرّة في سجن تاكومبو، لكنها تلاحظ عدم كفاية هذه الجهود نظراً لأن هيكل السجن نفسه غير مناسب.
    El número de camas corresponde aproximadamente a los indicadores de la Unión Europea, aunque su estructura es diferente. UN ويكاد يتطابق عدد الأسِرَّة مع مؤشرات الاتحاد الأوروبي لكن هيكلها يختلف عنه.
    - Ley Nº 662, de 1996, en la que se prevé la reducción del número de camas de hospital en las unidades operacionales cuya tasa de ocupación en los últimos tres años haya sido inferior al 75 por ciento. UN - القانون رقم ٢٦٦ لعام ٦٩٩١، الذي يتوخى تخفيض عدد أسرّة المستشفيات في الوحدات العاملة، التي كان يقل معدل شغلها في السنوات الثلاث اﻷخيرة عن ٥٧ في المائة.
    Debido a que ahora se hace hincapié en los servicios primarios, el número de camas de hospital ha disminuido. UN وانخفض عدد الأسرَّة في المستشفيات بسبب تحول التركيز إلى الخدمات الصحية الأساسية.
    Cantidad suficiente según el número de camas (20) UN كمية كافية على أساس عدد الأسّرة
    En el caso de la Asistencia Social el número de camas alcanza 81.016 con una proporción de 7,3 camas por 1.000 habitantes. UN ويبلغ عدد اﻷسرﱠة المتوفرة بالنسبة للرعاية الاجتماعية ٠١٦ ٨١ سريرا أي بمعدل ٧,٣ من اﻷسرﱠة لكل ١٠٠٠ من السكان.
    El 1º de julio de 2001, el número de camas ascendía a 81.259, de las cuales 80.200 sujetas a contratos de financiación vigentes. UN وفي 1 تموز/يوليه 2001، بلغ عدد الأسرِّة المكرسة لأغراض طبية 259 81، كان 200 80 منها مشمولاً بعقود تمويل نافذة.
    Guam afronta una grave escasez de médicos y enfermeras y el número de camas en los hospitales es insuficiente. UN 59 - وتعاني غوام من نقص حاد في الأطباء والممرضين ونقص في الأسرّة المتاحة في مستشفياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد